ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French » Linguistics

accord ou pas (grammaire)

French translation: accord

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:28 Oct 4, 2005
French to French translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics
French term or phrase: accord ou pas (grammaire)
...durant l'époque des lourds conflits politiques et culturels qu'ont connu(s) ces territoires.

à mon avis il n'y a pas de "s", mais je dois en convaincre quelqu'un d'autre, merci de me donner des arguments.
Claudia Iglesias
Chile
Local time: 23:49
French translation:accord
Explanation:
quand le complément d'objet direct est placé avant le verbe, il y a accord.
Les livres que tu as lus (par exemple).
Selected response from:

fc_babeaud
Local time: 03:49
Grading comment
En essayant avec d'autres exemples je me suis rendue compte que je faisais l'accord. Merci à tous, merci Adrien d'avoir essayé de soutenir ma théorie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6accordfc_babeaud
3 +2connue
Claire Bourneton-Gerlach
3 +1pas d'accord
Adrien Esparron


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
accord


Explanation:
quand le complément d'objet direct est placé avant le verbe, il y a accord.
Les livres que tu as lus (par exemple).

fc_babeaud
Local time: 03:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
En essayant avec d'autres exemples je me suis rendue compte que je faisais l'accord. Merci à tous, merci Adrien d'avoir essayé de soutenir ma théorie.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JCEC
10 mins
  -> merci et bonne journée. fc

agree  Geneviève von Levetzow
3 hrs
  -> merci

agree  Michael Hesselnberg
6 hrs
  -> merci.

agree  Jean-Luc Crucifix: pas de doute, il y a accord
9 hrs
  -> merci

agree  Karine Hickey
12 hrs
  -> merci encore. bonsoir

agree  Sylvain Leray: mais je pense que c'est aussi correct avec un s
3 days8 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
connue


Explanation:
Je comprends que ces territoires ont connu une époque de conflits politiques, donc COD antéposé, donc accord.

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 03:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rahel H.
14 mins

agree  Ya CISSE
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pas d'accord


Explanation:
Ton premier sentiment m'a paru être le mien. Mais cela ne suffit pas en effet : il faut argumenter. Les deux réponses données (connus et connue) m'ont interpellées sur la nature du complément : époque ou conflits ? Cela pose déjà une question. Alors la question elle est que (qu') est-il un véritable objet ? Le paragraphe 571 de la Grammaire pratique du français d'aujourd'hui (Hachette-Alliance française, G. Mauger) dit des choses très intéressantes : que est très certainement ici un complément de durée et non un objet en tant que tel. Il en résulte qu'il n'y a pas d'accord. Ma contrib minoritaire ...

Adrien Esparron
France
Local time: 03:49
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NancyLynn: pauv' Claudia, on ne l'a pas trop aidée cette fois-ci... trop d'avis contraires. Je crois quand même qu'il n'y a pas d'accord dans ce cas-ci.
3 hrs
  -> Merci et désolé en effet pour le désordre !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: