ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French » Linguistics

Roscotte (roscot?)

French translation: féminin de Rosco?


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:00 May 9, 2009
French to French translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics
French term or phrase: Roscotte (roscot?)
Il s'agit d'un des personnages de "Brèves de comptoir" de Jean-Marie Gourio. Je cherche à expliquer sa signification à des anglophones. Est-ce un nom propre ou le dérivé d'un mot d'argot? Déjà cherché un peu partout. Merci.
marantz
Switzerland
Local time: 03:32
French translation:féminin de Rosco?
Explanation:
Roscotte pourrait être une féminisation de Rosco, le shérif stupide de la série "shérif fais moi peur" (The Dukes oh hazzard).
Est-ce que les réparties du personnage sont dans cette lignée ?!
http://arretsurseries.chez-alice.fr/AST/sheriffaismoipeur.ht...

--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2009-05-09 09:25:36 GMT)
--------------------------------------------------

rosco en argot = revolver, pétard...

--------------------------------------------------
Note added at 39 minutes (2009-05-09 09:39:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.com/books?id=vCOV2x4d7hkC&pg=PA590&lpg=P...
page 590

par contre cette allusion n'est probablement compréhensible que pour un anglophone et encore alors que l'évocation de la série américaine est sans doute plus immédiate
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 03:32
Grading comment
Vu que malheureusement on ne peut pas partager les points, que toutes vos réponses m'ont intéressée et que le metteur en scène lui-même est perplexe quant à l'origine de ce nom, je choisis la proposition de VJC en remerciant tout le monde.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +1féminin de Rosco?
Agnès Levillayer
Summary of reference entries provided
Roscotte = nom d'un personnage (femme)
elysee

Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
féminin de Rosco?


Explanation:
Roscotte pourrait être une féminisation de Rosco, le shérif stupide de la série "shérif fais moi peur" (The Dukes oh hazzard).
Est-ce que les réparties du personnage sont dans cette lignée ?!
http://arretsurseries.chez-alice.fr/AST/sheriffaismoipeur.ht...

--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2009-05-09 09:25:36 GMT)
--------------------------------------------------

rosco en argot = revolver, pétard...

--------------------------------------------------
Note added at 39 minutes (2009-05-09 09:39:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.com/books?id=vCOV2x4d7hkC&pg=PA590&lpg=P...
page 590

par contre cette allusion n'est probablement compréhensible que pour un anglophone et encore alors que l'évocation de la série américaine est sans doute plus immédiate

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 03:32
Native speaker of: French
PRO pts in category: 47
Grading comment
Vu que malheureusement on ne peut pas partager les points, que toutes vos réponses m'ont intéressée et que le metteur en scène lui-même est perplexe quant à l'origine de ce nom, je choisis la proposition de VJC en remerciant tout le monde.
Notes to answerer
Asker: Ce n'est pas impossible vu que ce sont des personnages parlant de tout et de rien au coin d'un comptoir de bistrot et captent les événéments du jour. Le livre date de 1996 et est constamment remis au goût du jour. Merci Agnès.

Asker: Mais maintenant que vous me dites, l'expression en français me revient "sortir son rosco". Merci à vous et à Myriam. Je continue à avancer dans le texte pour mieux cerner le personnage et vous tiens au courant. Bonne journée.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VJC: on peut aussi imaginer un Breton de Roscof (Rosko en breton) qui cocotte ou qui est un peu efféminé. Roscot est également un patronyme.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 hrs
Reference: Roscotte = nom d'un personnage (femme)

Reference information:
http://www.cly.ch/archives_2008/spectacle2008_27_09.html
LES BRÈVES DE COMPTOIR
De Jean-Marie Gourio
Adaptation pour la scène : Jean-Michel Ribes
Mise en scène: Vincent Jaccard
[...]
Et ils parlent, et ils commentent, et ils se confient.
Avec :
Edouard CHAPUIS = Le patron
Vincent JACCARD = Paul
Mackenzi MENESES = Venise – Le client ivre
Hélène PACHE = la comtesse
Sacha WICKI = René
Kaël SCHINDLER = Marcel
*** Margaux GENTON = Roscotte ***

elysee
Italy
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: