ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French » Linguistics

je ne fais pas de sport!

French translation: Voir ci-dessous


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:je ne fais pas de sport!
French translation:Voir ci-dessous
Entered by: Philippe ROUSSEAU
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:02 Oct 29, 2009
French to French translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics / grammaire
French term or phrase: je ne fais pas de sport!
pour les partitif au négatif on dit:"je ne mange pas de gateaux.", mais pourquoi pour faire du sport aussi on dit:"je ne fais pas de sport."? pourquoi "PAS DE"?
lefeu
Voir ci-dessous
Explanation:
Le pluriel commence à partir de deux. Avant, c'est le singulier.

Pas de sport = 0 sport ou aucun sport, donc sport au singulier.

Faire du sport, c'est pratiquer au moins un sport. La pratique d'un sport suffit pour affirmer que vus faites du sport. Si vous ne faites pas au moins un sport, vous ne faites pas de sport. Là aussi, on retombe sur le singulier, car on reste en-dessous de deux.

Par contre, on écrirait "je ne pratique pas deux sports, je n'en ai pas le temps".

En ce qui concerne l'exemple des gâteaux, on écrit "pas de gâteaux" pour des petits gâteaux, car presque toujours, on en mange plusieurs, en raison de leur petite taille.

"Pas de gâteau" (singulier) signifierait que vous ne voulez pas goûter à une part d'un grand gâteau.
Selected response from:

Philippe ROUSSEAU
France
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Voir ci-dessous
Philippe ROUSSEAU
4 +1je ne fait pas de sport!Jean-Louis S.


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
je ne fait pas de sport!


Explanation:
Rem. L'art. prend la forme de
b) après une négation. Ne... pas de, point de, plus de, etc. Des étourdissements, comme on dirait des vapeurs, pas de sommeil, pas d' appétit (Bernanos, Imposture, 1927, p. 484).

http://www.cnrtl.fr/definition/du

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-10-29 16:13:04 GMT)
--------------------------------------------------

faiS...

Jean-Louis S.
United States
Local time: 17:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beila Goldberg
8 mins
  -> Merci encore, Beila!

neutral  Chéli RIOBOO: Attention : je ne faiS !
19 mins
  -> Merci, Chéli! En effet, quelle honte! cf. ma note, 5 secondes plus (trop?) tard...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Voir ci-dessous


Explanation:
Le pluriel commence à partir de deux. Avant, c'est le singulier.

Pas de sport = 0 sport ou aucun sport, donc sport au singulier.

Faire du sport, c'est pratiquer au moins un sport. La pratique d'un sport suffit pour affirmer que vus faites du sport. Si vous ne faites pas au moins un sport, vous ne faites pas de sport. Là aussi, on retombe sur le singulier, car on reste en-dessous de deux.

Par contre, on écrirait "je ne pratique pas deux sports, je n'en ai pas le temps".

En ce qui concerne l'exemple des gâteaux, on écrit "pas de gâteaux" pour des petits gâteaux, car presque toujours, on en mange plusieurs, en raison de leur petite taille.

"Pas de gâteau" (singulier) signifierait que vous ne voulez pas goûter à une part d'un grand gâteau.

Philippe ROUSSEAU
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: parfait, merci


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christiane Bujold: J'ajouterais aussi que l'on réfère à la catégorie (sport) comme s'il s'agissait d'un nom collectif regroupant l'ensemble des sports et que dans ce type de situation, le nom collectif ne prends pas la marque du pluriel. On parle de sport, en général.
8 days

agree  VJC
56 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 25, 2009 - Changes made by Philippe ROUSSEAU:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: