French to French translations [PRO] Art/Literary - Linguistics | | French term or phrase: Thermos | L'homme sortit le thermos de son sac à dos -
Thermos est une marque déposée... comment changer ce mot dans le texte sans perdre le sens de la signification de Thermos (en français). Merci d'avance! |
| | | (thermos) bouteille isotherme | Explanation: Même si c'est une marque déposée, c'est devenu un "nom commun", comme la tirette éclair, ou plein d'autres exemples qui ne me viennent pas à la tête pour le moment.
Ce mot est employé par tout le monde et plein de marques en proposent, mais si vous souhaitez le terme français le plus approprié, c'est bouteille isotherme.
|
| Selected response from:
Beila G. Belgium Local time: 08:31
| Grading comment Merci. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:   |
7 mins confidence:   |
13 mins confidence: peer agreement (net): +3 | (thermos) bouteille isotherme
Explanation: Même si c'est une marque déposée, c'est devenu un "nom commun", comme la tirette éclair, ou plein d'autres exemples qui ne me viennent pas à la tête pour le moment.
Ce mot est employé par tout le monde et plein de marques en proposent, mais si vous souhaitez le terme français le plus approprié, c'est bouteille isotherme.
Reference: http://www.e-scio.net/comment/thermos.php
| Beila G. Belgium Local time: 08:31 Native speaker of: French PRO pts in category: 4
|
| | |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |