ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French » Linguistics

chercher le travail vs chercher du travail

French translation: Je cherche du travail

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:41 Dec 28, 2009
French to French translations [Non-PRO]
Linguistics
French term or phrase: chercher le travail vs chercher du travail
When I am searching on the internet, I have found Je cherche du travail... Pourquoi on ne peut pas dire je cherche le travail? What's the difference??
gillyflower
Local time: 09:47
French translation:Je cherche du travail
Explanation:
Car dans ce cas-ci, le mot travail est indéfini, tu ne sais pas précisément quel "travail" tu cherche tu cherche.

Si tu disais je cherche le travail, tu parlerais d'un dossier, fichier, document, quelque chose que tu as fais. Il n'est absolument pas français de dire je cherche le travail en parlant d'un job, d'une position au sein d'une entreprise.
Selected response from:

François-Xavier Pâque
Belgium
Local time: 08:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Je cherche du travail
François-Xavier Pâque


Discussion entries: 4





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
look for a job
Je cherche du travail


Explanation:
Car dans ce cas-ci, le mot travail est indéfini, tu ne sais pas précisément quel "travail" tu cherche tu cherche.

Si tu disais je cherche le travail, tu parlerais d'un dossier, fichier, document, quelque chose que tu as fais. Il n'est absolument pas français de dire je cherche le travail en parlant d'un job, d'une position au sein d'une entreprise.

François-Xavier Pâque
Belgium
Local time: 08:47
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Mais pourquoi pas je peux dire je cherhe un travail? Je suis d'accord je ne sais pas quel travail ce n'est pas precis


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pierre Souris: d'accord voir ma remarque ci-dessus pour le parallèle avec la langue turque
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Jean-Louis S., mchd, Beila Goldberg


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 28, 2009 - Changes made by Beila Goldberg:
LevelPRO » Non-PRO
Dec 28, 2009 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Term askedlook for a job » chercher le travail vs chercher du travail
Language pairEnglish to French » French


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: