Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:13 Jun 22, 2011
French to French translations [PRO] Art/Literary - Linguistics / grammaire
French term or phrase:emploi du conditionnel
« Et si tu râtais ton bac, on serait pas content ton père et moi! »
« Si aujourd’hui tu ne me disais pas la vérité, cela me ferait très mal. »
tous les deux verbes au conditionnel expriment une hypothèse ?...
Pourquoi la valeur d’irréel ? il n’ont pas la valeur d’éventualité ?
Explanation: J'utilise ce formulaire pour donner des exemples qui me viennent.
Si Dieu n'existe pas, tout est permis : l'auteur ne doute pas ou n'exprime pas de doute. Il est très probablement, athée.
Si Dieu n'existait pas [comme le prétendent certains], tout serait permis [mais Dieu existe] : l'auteur croit en Dieu mais il a lu ce qui précède et en parle.
-------------------------------------------------- Note added at 59 minutes (2011-06-22 10:12:52 GMT) --------------------------------------------------
Et si tu ratais ton bac [regardons les choses en face, ça peut arriver, c'est une éventualité, parlons-en calmement] : la formule est adoucie
Et si tu rates ton bac : [pour moi] cette forme directe exprime une menace, une malédiction.
Avec la première forme, la locutrice veut éviter, tempérer la malédiction.
__________________
Et si l'événement était positif ?
Si tu avais ton bac, nous t'offririons un voyage en France.
La locutrice doute.
Si tu as ton bac, nous t'offrons un voyage en France.
Le billet n'a pas encore été acheté mais les parents se sont renseignés.
C'est compliqué ! Je suis tout à fait sûr des exemples théologiques (si Dieu existe ; si Dieu existait) mais suis moins sûr de mon interprétation des résultats du bac :-))
-------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2011-06-22 10:49:28 GMT) --------------------------------------------------
Pour répondre à la question, l'exemple théologique est le meilleur.
« Si Dieu n'existait pas » : ce n'est pas une éventualité, c'est le rêve de certains. Pour le locuteur (ou la locutrice), Dieu existe.
-------------------------------------------------- Note added at 2 heures (2011-06-22 11:29:36 GMT) --------------------------------------------------
Et si j'étais riche ?
C'est une hypothèse.
Elle a une valeur d'irréel et n'a pas la valeur d'une éventualité : je ne suis pas du tout riche.
J'ai mal lu votre question, Lefeu : j'ai traité des "propositions conditionnelles" (introduites par "si") et non des verbes au conditionnel (serait, ferait).
Si tu rates ton bac, on ne sera pas contents..
Hypothèse neutre sans a-priori de résultat, c'est un exposé des faits, néanmoins le résultat est conditionnel (si... résultat du bac)
Si tu ratais... s'utilise le plus souvent pour souligner l'irréel: nous croyons que tu vas l'avoir, mais (par malheur...), c'est une conjuration comme expliqué ci-dessous
Couramment employé pour évoquer le décès: "s'il t'arrivait quelque chose..." (conjuration) mais aussi ou "si tu gagnais au loto": on n'y croit pas ou on n'ose pas y croire, c'est la valeur d'irréel
Quand il y a une chance raisonnable ou qu'on croit que c'est l'hypothèse la plus probable, on utilise "si" avec valeur de "quand": "si tu as ton permis, je t'offre une voiture": si je n'y croyais pas, la déception pourrait être trop grande, je ne l'annoncerais pas
Lefeu, et je pense préférable que vous consultiez une bonne grammaire ou une bonne méthode de français, avec de nombreux exemples.
Je pense que pour apprendre ces formes et leurs nuances il est nécessaire de travailler en laboratoire (au magnétophone), d'apprendre la langue en se la faisant seriner avec de nombreux exemples.
si tu ratais ton bac [mais je sais que tu ne le rateras pas] ton père et moi ne serions pas contents.
L'imparfait (si tu ratais, ne pas confondre avec "râteau") ici, est conjuratoire (à mon avis). La mère envisage une situation, une éventualité indésirable, dont elle ne souhaite pas la réalisation, à laquelle elle ne veut pas croire.
Si tu rates ton bac, nous ne serons pas contents !
La situation, échec au bac, est envisagée franchement. Elle peut se produire.
__________
Si aujourd'hui tu ne me disais pas la vérité [mais je sais bien que tu n'en es pas capable, que tu n'es pas méchant(e) ou lâche ou... à ce point] cela me ferait très mal.
Plus menaçant : si, aujourd'hui, tu ne me dis pas la vérité, je souffrirai (mais on attend plutôt : je te frappe ou je te tue).
n'est pas introduite par la conjonction de subordination "si"...
Automatic update in 00:
Answers
9 mins confidence:
Car ils sont soumis à une condition
Explanation: Car ils sont soumis à une condition (introduite par "si");
Le conditionnel à exprimer quelque chose qui ne peut se réaliser sans une certaine condition.
Explanation: J'utilise ce formulaire pour donner des exemples qui me viennent.
Si Dieu n'existe pas, tout est permis : l'auteur ne doute pas ou n'exprime pas de doute. Il est très probablement, athée.
Si Dieu n'existait pas [comme le prétendent certains], tout serait permis [mais Dieu existe] : l'auteur croit en Dieu mais il a lu ce qui précède et en parle.
-------------------------------------------------- Note added at 59 minutes (2011-06-22 10:12:52 GMT) --------------------------------------------------
Et si tu ratais ton bac [regardons les choses en face, ça peut arriver, c'est une éventualité, parlons-en calmement] : la formule est adoucie
Et si tu rates ton bac : [pour moi] cette forme directe exprime une menace, une malédiction.
Avec la première forme, la locutrice veut éviter, tempérer la malédiction.
__________________
Et si l'événement était positif ?
Si tu avais ton bac, nous t'offririons un voyage en France.
La locutrice doute.
Si tu as ton bac, nous t'offrons un voyage en France.
Le billet n'a pas encore été acheté mais les parents se sont renseignés.
C'est compliqué ! Je suis tout à fait sûr des exemples théologiques (si Dieu existe ; si Dieu existait) mais suis moins sûr de mon interprétation des résultats du bac :-))
-------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2011-06-22 10:49:28 GMT) --------------------------------------------------
Pour répondre à la question, l'exemple théologique est le meilleur.
« Si Dieu n'existait pas » : ce n'est pas une éventualité, c'est le rêve de certains. Pour le locuteur (ou la locutrice), Dieu existe.
-------------------------------------------------- Note added at 2 heures (2011-06-22 11:29:36 GMT) --------------------------------------------------
Et si j'étais riche ?
C'est une hypothèse.
Elle a une valeur d'irréel et n'a pas la valeur d'une éventualité : je ne suis pas du tout riche.
J'ai mal lu votre question, Lefeu : j'ai traité des "propositions conditionnelles" (introduites par "si") et non des verbes au conditionnel (serait, ferait).
VJC Local time: 04:12 Native speaker of: French PRO pts in category: 44
Grading comment
reponse complete! merci du temps que vous avez mis pour repondre,