ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French » Tech/Engineering

soupape, clapet, valve, vanne

French translation: les sens sont assez mélangés, voilà comment je vois la chose :

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:41 May 24, 2003
French to French translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: soupape, clapet, valve, vanne
Hé là les mécaniciens dans le groupe: quelle est, une fois pour toutes, la différence entre ces termes? Ils se traduisent tous par 'valve' en anglais, bien entendu.
NancyLynn
Canada
Local time: 03:47
French translation:les sens sont assez mélangés, voilà comment je vois la chose :
Explanation:
-soupape : en général c'est maintenu fermé par un ressort ou autre système, et ne s'ouvre que par la pression d'un fluide pour en laisser passer l'excès
(mouvement de translation dans le sens du débit)
-clapet : en général une articulation (charnière)pour l'ouverture - ne sous-entend pas forcément une régulation précise du débit.(mouvement de rotation)
-valve : système de régulation d'un fluide par un volet
- vanne : au sens originel, du gaulois venna, désigne un barrage mobile dans une écluse (donc régulation des fluides par un système coulissant, mouvement de translation perpendiculaire au débit)

Ta soupape à clapets c'est dans un amortisseur ?
Selected response from:

Florence B
France
Grading comment
Merci Florence, c4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4les sens sont assez mélangés, voilà comment je vois la chose :
Florence B
4Cela dépend du contexte.... et des fabricants ;)
Geneviève von Levetzow
5 -2Quiestion trop complexe pour un Kudoz
Paul VALET


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cela dépend du contexte.... et des fabricants ;)


Explanation:
soupape magnétique à 3/2 voies
3/2-ways-solenoid valve
----
Jeu de soupapes
Valve set
---------
Valves pneumatiques et hydrauliques
Valves, pneumatic and hydraulic

Je pourrais te donner encore des tas d'exemples de ce genre; mais j'ai vraiment remarqué que chaque fabricant a sa traduction + ou - personnelle.




--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-24 20:55:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Robinet-équerre orientable
Adjustable elbow regulating valve

----------------------------------------
Robinet à bille
Ball valve

-----------------------------------
Vanne de mise à vide
Blowdown Solenoid Valve

--------------------------
Clapet avec raccord de déchargeur
Check valve with unloader fitting

etc....



Geneviève von Levetzow
Local time: 08:47
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Florence B: c'est bien vrai que chacun a son idée..
1 hr
  -> Merci Florence :)

disagree  Paul VALET: Cela ne dépend pas du fabricant, il y a une homogénéité et une rigueur dans ces dénominations.
4135 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
les sens sont assez mélangés, voilà comment je vois la chose :


Explanation:
-soupape : en général c'est maintenu fermé par un ressort ou autre système, et ne s'ouvre que par la pression d'un fluide pour en laisser passer l'excès
(mouvement de translation dans le sens du débit)
-clapet : en général une articulation (charnière)pour l'ouverture - ne sous-entend pas forcément une régulation précise du débit.(mouvement de rotation)
-valve : système de régulation d'un fluide par un volet
- vanne : au sens originel, du gaulois venna, désigne un barrage mobile dans une écluse (donc régulation des fluides par un système coulissant, mouvement de translation perpendiculaire au débit)

Ta soupape à clapets c'est dans un amortisseur ?

Florence B
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 168
Grading comment
Merci Florence, c<est en plein ce que je recherchais: une explication generale. Je vois ce que vous voulez dire, M. Valet, mais j'avais besoin d'une explication generale <vite-faite< et j'ai pense que mes amis sur Proz me donneraient un coupe de main. J'avais raison!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow: Oui, mais il ne faut pas oublier que le mot "valve" se rencontre rarement seul ds un texte anglais
9 mins

agree  shoimas
3 hrs

agree  JCEC
14 hrs

agree  Nikki Scott-Despaigne: Yep, each is described as a valve in English but the adjective qualifies the type of valve it is.
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
Quiestion trop complexe pour un Kudoz


Explanation:
Il vous faut regarder dans un livre de mécanique appliquée à la régulation des fluides, ou bien dans un catalogue d'un fabricant de ces matériels.

Soupape seul a déjà plusieurs sens.

Paul VALET
France
Local time: 08:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 107

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Florence B: C'est précisément à ces questionsde terminologie difficiles que sont destinés les KudoZ monolingues - si vous avez des infos intéressantes sur les soupapes, elles sont bienvenues ici.
5 hrs
  -> Je ne suis pas d'accord. Il était possible de poser 4 Kudoz puisqu'il y avait 4 mots différents.

disagree  Geneviève von Levetzow: Entièrement d'accord avec Florence
10 hrs

neutral  Nikki Scott-Despaigne: Je vois ce que vous voulez dire. Une vaste question qui ne peut qu'attirer des réponses très générales, car non-ciblées. Il nous faut bcp plus de contexte pour être réellement utile, mais certains éléments des réponses ci-dessus sont utiles quand même.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: