ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French » Tourism & Travel

Gestion des surréservations où Gestion de la surréservation

French translation: Gestion des surréservations ou pratique de la surréservation


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:57 Nov 18, 2011
French to French translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / function d'un logiciel
French term or phrase: Gestion des surréservations où Gestion de la surréservation
On parle de la pratique de l'"overbooking"
caso
French translation:Gestion des surréservations ou pratique de la surréservation
Explanation:
VJC explique bien la différence entre les deux formulations.
Si on parle simplement de la pratique commerciale en général de la surréservation, ce sera pûtôt pratique de surréservation. Sinon ce sera gestion des surréservations pour la gestion des ventes de tickets/places en surréservation lors d'un évènement en particulier (spectacle, vol aérien, transport ferroviaire..)
Selected response from:

jacqueline simana
Dominican Republic
Local time: 22:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Gestion des surréservations ou pratique de la surréservation
jacqueline simana


Discussion entries: 3





  

Answers


1 day8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Gestion des surréservations ou pratique de la surréservation


Explanation:
VJC explique bien la différence entre les deux formulations.
Si on parle simplement de la pratique commerciale en général de la surréservation, ce sera pûtôt pratique de surréservation. Sinon ce sera gestion des surréservations pour la gestion des ventes de tickets/places en surréservation lors d'un évènement en particulier (spectacle, vol aérien, transport ferroviaire..)

jacqueline simana
Dominican Republic
Local time: 22:13
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: