ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German » Electronics / Elect Eng

vorgegebenen Höchstabstand


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:20 Dec 1, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

German to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: vorgegebenen Höchstabstand
Entsprechend der für Ihre Region geltenden nationalen und lokalen Vorschriften zur Elektroinstallation muss das im Innern des Gerätefachs Ihres Whirlpools befindliche Steuerungssystem an alle metallenen Einrichtungen, Geländer, Gehäuse, Rohre oder Leitungen angeschlossen werden, die sich im "vorgegebenen Höchstabstand" befinden.

Ich denke, es sollte eigentlich Mindestabstand vorgegeben sein, nicht "Höchstabstand", oder?
Bin Tiede
Germany
Local time: 04:14



Discussion entries: 4





  

Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 1, 2011 - Changes made by Bin Tiede:
Field (specific)Mechanics / Mech Engineering => Electronics / Elect Eng


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: