ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German » Finance (general)

Vergleichsverhandlungen

German translation: settlement negotiations


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vergleichsverhandlungen
German translation:settlement negotiations
Entered by: Goldcoaster
Options:
- Contribute to this entry

16:39 Oct 22, 2009Login or register (free) for more options.
German to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: Vergleichsverhandlungen
Dieses Minus
speiste sich aus Sondereffekten wie
der Rückstellung für Altersteilzeit
und Abfindungen, den Transformationsprogrammen
in den Sektoren,
der Gründung der xxx-
Stiftung und einer Rückstellung
für die laufenden Vergleichsverhandlungen
mit den Behörden in
xxx und in xxx.
Bin Tiede
Germany
Local time: 06:22
settlement negotiations
Explanation:
I was first inclined to use "arbitration", but find settlement in the sense of compromise more appropriate

--------------------------------------------------
Note added at 3 days18 hrs (2009-10-26 11:25:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks, Bin
Selected response from:

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 06:22
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1settlement negotiations
Goldcoaster
3Verhandlungen
spielenschach1


Discussion entries: 2





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Verhandlungen


Explanation:
http://www.linguee.de/search?direction=auto&query=settlement...

spielenschach1
Portugal
Local time: 05:22
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kim Metzger: Aber was für Verhandlungen?
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
settlement negotiations


Explanation:
I was first inclined to use "arbitration", but find settlement in the sense of compromise more appropriate

--------------------------------------------------
Note added at 3 days18 hrs (2009-10-26 11:25:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks, Bin

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 06:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Reinhardt
2 hrs
  -> Thanks, Teresa

neutral  Kim Metzger: German monolingual. Die Antwort soll auf Deutsch sein.
21 hrs
  -> and?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: