Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to German translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / Leerzeichen zwischen Länderkennzeichen und Bindestrich? | | German term or phrase: Anschrift | Hallo,
weiß von euch jemand, ob es eine Norm dafür gibt, ob man in einer Anschrift zwischen Ländercode und Bindestrich vor der PLZ ein Leerzeichen setzt?
Also:
Herr xxx, Nubbelstraße 15, D-50678 Köln oder
Herr xxx, Nubbelstraße 15, D - 50678 Köln?
Ich würde sagen nein, nun wurde es mir aber korrigiert, und mein Duden schweigt sich aus :-( |
| Andrea HauerKudoZ activityQuestions: 1392 ( 7 open) ( 1 without valid answers) ( 90 closed without grading) Answers: 1424 Germany
| | Local time: 04:16
|
| | German translation:DIN 5008 | Explanation: Das Länderkennzeichen entfällt jetzt ganz.
Korrekt ist jetzt:
Herr Jecke
Nubbelstr. 15
50678 Köln
und ins Ausland
María Tal y Tal
c/Mauro 1
28560 MADRID
SPANIEN
-------------------------------------------------- Note added at 22 Min. (2010-02-09 13:39:56 GMT) --------------------------------------------------
Ich habe das Länderkennzeichen immer ohne Leerzeichen benutzt
(D-10100 Berlin), kenne aber keine Regel dazu.
-------------------------------------------------- Note added at 3 Stunden (2010-02-09 16:51:01 GMT) --------------------------------------------------
Mein Madrider Beispiel war schlecht. Hier sind die Städtenamen der Landessprache zu nehmen, also ZARAGOZA etc. |
| Selected response from:
 Sabine Reichert Germany Local time: 04:16
| Grading comment Vielen Dank! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | |