Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to German translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Turmdrehkrane | | German term or phrase: Skalierbetrieb | "Soll der Kran in einem AKS-Verbund betrieben werden, muss das AKS im Skalierbetrieb eingeschaltet werden."
Gibt keine Googletreffer. Gibt es ein anderes Wort dafür? Wäre Einstellbetrieb dasselbe?
Ich übersetzte ins Schwedische und auch schwedische wortwörtliche Übersetzungen geben keine Treffer. |
| Staffan WimanKudoZ activityQuestions: 1348 ( 9 open) ( 70 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 619 Sweden
| Local time: 04:18
|
| | s.u. | Explanation: wenn ich von den französischen Bedeutungen von "skalieren" ausgehe, scheint mir "Einstellbetrieb" schon richtig |
| Selected response from: Michael Hesselnberg Local time: 04:18
| Grading comment Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
20 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |