Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:37 Oct 6, 2008
German to German translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature
German term or phrase:Motte (als Spitzname)
Es geht um eine Erzählung für Kinder: die Hauptfigur heißt Moritz, aber alle nennen ihn «Motte».
Motte wird so im Buch beschrieben:
- Am Anfang des Buches lesen wir: «Motte mochte die Dunkelheit nicht. Wenn es nach ihm ginge, dann hätte man die Nacht längst abgeschafft.»
-Sein Vater sagt einmal zu der Mutter: «Du verpäppelst den Jungen. Und das, wo er sowieso nur eine halbe Portion ist.»
-Ein paar böse Kinder von seiner Klasse nennen ihn einmal «Zwerg».
-Er beschreibt sich selbst als «klein, schwach und feige».
Ich darf nicht den Spitzname wörtlich übersetzen (auf Katalanisch würde er fast wie ein bekannter Vorname klingen) und möchte genau wissen, ob der Junge «Motte» gennant wird weil er die Dunkelheit hasst oder weil er ziemlich klein ist oder…
Explanation: > Ich darf nicht den Spitznamen wörtlich übersetzen
> (auf Katalanisch würde er fast wie ein bekannter Vorname klingen)
Das wäre doch ideal!
Der Junge wird vermutlich Motte genannt, weil das einfacher auszusprechen ist als Moritz und weil es lustig klingt. Dass er klein und schwach ist, passt dazu, dass er die Dunkelheit nicht mag, passt nicht dazu.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2008-10-06 18:48:20 GMT) --------------------------------------------------
Sicher denkt man bei "Motte" an ein Insekt, aber man erkennt ja im Satz sofort, dass nicht ein Insekt gemeint ist, sondern eine Person.
Dr. Motte ist übrigens kein Spitzname, sondern ein Künstlername, und bei dem kann ich mir vorstellen, dass es eine Anspielung darauf ist, dass er auch ein "Nachtschwärmer" ist.
bei "Motte" denke ich nicht unbedingt gleich an ein Insekt, ich kenne es auch einfach als Kosenamen für Kinder (eigentlich seltsam, denn Motten an sich mag ich gar nicht, die haben mir schonmal Klamotten zerfressen!)
Wenn ein Deutschsprachiger den Spitzname «Motte» hört, denkt nicht gleich an das Insekt?
Und wie ist es, z. B., mit dem Dr. Motte, dem Mann der Love Parade in Berlin, der eigentlich Matthias Roeingh heißt?
Automatic update in 00:
Answers
5 mins confidence: peer agreement (net): +3
Motte
Explanation: > Ich darf nicht den Spitznamen wörtlich übersetzen
> (auf Katalanisch würde er fast wie ein bekannter Vorname klingen)
Das wäre doch ideal!
Der Junge wird vermutlich Motte genannt, weil das einfacher auszusprechen ist als Moritz und weil es lustig klingt. Dass er klein und schwach ist, passt dazu, dass er die Dunkelheit nicht mag, passt nicht dazu.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2008-10-06 18:48:20 GMT) --------------------------------------------------
Sicher denkt man bei "Motte" an ein Insekt, aber man erkennt ja im Satz sofort, dass nicht ein Insekt gemeint ist, sondern eine Person.
Dr. Motte ist übrigens kein Spitzname, sondern ein Künstlername, und bei dem kann ich mir vorstellen, dass es eine Anspielung darauf ist, dass er auch ein "Nachtschwärmer" ist.
Harry Bornemann Works in field Native speaker of: German PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank, Harry & Co.
Ich habe eure Meinungen beim Verlag erklärt und darf nun endlich den Spitznamen wörtlich übersetzen!