Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to German translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | | German term or phrase: Beziehungsfülle | «[...] Gehen wir.»
Weniger um den Friedensengel zu spielen, als um sich von Kaczorski nicht zum Befehlsempfänger degradieren zu lassen, blieb Vorderegger nach ein paar Schritten stehen.
«Tät mich interessieren, wie oft die Schul da gebrannt hat. Muß ja hübsch ein paar mal gebrannt haben im — » (er unterbrach sich, um für seinen Tonfall die rechte **Beziehungsfülle** zu sammeln) « — im Lauf der Jahrhunderte. Oder was wär’s denn sonst mit Ihren Feuersbrünsten, Taussig, ha? Hat’s die vielleicht gar nicht gegeben? Ha, Taussig?
Welche Bedeutung hat das Wort «Beziehungsfülle» hier? (Ich verstehe nicht, was der Autor meint damit.) |
| lidiusKudoZ activityQuestions: 71 ( 1 open) ( 3 without valid answers) Answers: 175
| Local time: 04:19
|
| | German translation:zahlreiche, unausgesprochene Anspielungen | Explanation: Er versuchte mit seinem Tonfall zahlreichen, unausgesprochenen Vermutungen /Anspielungen Ausdruck zu verleihen, sie mitanklingen zulassen.
(Zum Beispiel könnte es sein, dass der Sprecher gewisse Vermutungen über den Grund für die Brandstiftungen hegt, was er dann durch seinen Tonfall bzw. strategische Pausen oder Betonungen zum Ausdruck bringen wird) |
| Selected response from:
 Johanna Timm, PhD Canada Local time: 19:19
| Grading comment Vielen Dank für die Erklärung, Johanna, und für die Erleuchtung (ich brauchte sie eigentlich!).
Und vielen Dank auch an Annette, denn ich glaube, ihre Wörte stimmen auch in diesem Zusammenhang. ¡Gracias!
Lidia 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +3 zahlreiche, unausgesprochene Anspielungen
Explanation: Er versuchte mit seinem Tonfall zahlreichen, unausgesprochenen Vermutungen /Anspielungen Ausdruck zu verleihen, sie mitanklingen zulassen.
(Zum Beispiel könnte es sein, dass der Sprecher gewisse Vermutungen über den Grund für die Brandstiftungen hegt, was er dann durch seinen Tonfall bzw. strategische Pausen oder Betonungen zum Ausdruck bringen wird)
|  Johanna Timm, PhD Canada Local time: 19:19 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment Vielen Dank für die Erklärung, Johanna, und für die Erleuchtung (ich brauchte sie eigentlich!).
Und vielen Dank auch an Annette, denn ich glaube, ihre Wörte stimmen auch in diesem Zusammenhang. ¡Gracias!
Lidia |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |