GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:52 Jun 26, 2009 |
Japanese language (monolingual) [Non-PRO] Law: Contract(s) / 一般的な日本語の使い方 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Miho Ohashi Japan | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | 〜から...まで |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
契約書用語 |
|
〜から...まで Explanation: 「乃至」の意味は、 (1)数・階級・種類などを示すときに上と下との限界を示して、中間を略すのに使う言葉。〜から...にかけて。 (2)または。あるいは。 (広辞苑) 国語辞典を2−3冊見ましたが、どれもこの順番で出ているので(1)が原則なんじゃないでしょうか。特に契約書で「乃至」とある場合には、「〜から... まで」の意味になります。但し、「または」の意味と混同して使われている場合もあるので、常に前後の文脈に注意して読む必要があると思います。「乃至は」とすると(2)の意味であることが強調されます。 Reference: http://www.ek.tohmatsu.co.jp/word/c-word/01-10/04.shtml |
| |
Grading comment
| ||