Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Romanian to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances | | Romanian term or phrase: Blender | Există acest cuvânt în limba română?
In DEX şi DOOM nu apare. Am găsit în schimb mixer.
Căutând pe internet sau în orice magazin de electrocasnice, îl găsim sub această denumire. Aş dori să ştiu dacă există totuşi un cuvânt românesc pentru aparatul pe care îl am şi eu în bucătărie şi îl folosesc cu succes.
Mulţumesc. |
|  Monica TuduceKudoZ activityQuestions: 36 ( 1 open) ( 1 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 821 Romania
| | Local time: 14:00
|
| | Romanian translation:blender | Explanation: Dacă aparatul tău corespunde descrierii de mai jos, eu ştiu că este blender. Nu cred că cineva a propus până acum o traducere de succes, iar între timp se pare că a fost acceptat ca atare.
"Appareil composé d'un récipient muni d'un couteau à quatre lames et d'un couvercle, que l'on fixe sur un bloc-moteur à plusieurs vitesses, et qui sert à mélanger, liquéfier ou réduire des aliments en purée. "
Grand Dic
Cât despre distincţia mixer - blender, Wikipedia spune:
"Mixers should not be confused with blenders. Blenders contain sharp blades and typically operate at higher speeds that chop, liquify, or otherwise break down larger food items. A mixer is a much slower device without blades."
http://en.wikipedia.org/wiki/Mixer_(cooking) |
| Selected response from:
 Mihai Badea
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
25 mins confidence:   robot de bucatarie
Explanation: Intr-adevar, inclusiv in magazine apar sub denumirea de "mixer/blender". Cred totusi ca generic ar putea fi incadrate in categoria "roboti de bucatarie"... E doar o sugestie pentru a folosi termeni in limba romana.
| | | Notes to answerer
Asker: Diferenţa dintre mixer şi blender mi-e foarte clară. Iar "mixer" există şi e acceptat.
Mulţumesc.
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
35 mins confidence:  peer agreement (net): +1 | blender blender
Explanation: Dacă aparatul tău corespunde descrierii de mai jos, eu ştiu că este blender. Nu cred că cineva a propus până acum o traducere de succes, iar între timp se pare că a fost acceptat ca atare.
"Appareil composé d'un récipient muni d'un couteau à quatre lames et d'un couvercle, que l'on fixe sur un bloc-moteur à plusieurs vitesses, et qui sert à mélanger, liquéfier ou réduire des aliments en purée. "
Grand Dic
Cât despre distincţia mixer - blender, Wikipedia spune:
"Mixers should not be confused with blenders. Blenders contain sharp blades and typically operate at higher speeds that chop, liquify, or otherwise break down larger food items. A mixer is a much slower device without blades."
http://en.wikipedia.org/wiki/Mixer_(cooking)
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
50 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |