GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:06 Oct 18, 2003 |
Russian language (monolingual) [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sergey Strakhov Local time: 16:54 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | см. |
| ||
4 +1 | нормальный русский предлог |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
см. Explanation: Вот Вам, Елена, сравнительно авторитетный источник: www.gramota ru. ПРО предлог 1. с вин. пад. Употр. при выражении: 1) объектных отношений, указывая на предмет речи, мысли; 2) разг. причинных отношений. О2, ОБ и ОБО предлог 1. с вин. пад. Употр. при указании на: 1) объектные отношения предмета, с которым кто-л. или что-л. сближается, соприкасается, сталкивается; 2) местн. пространственные отношения, указывая на место совершения действия и соответствуя по значению сл.: рядом, вплотную с кем-л. или с чем-л. 2. с предл. пад. Употр. при указании на: 1) объектные отношения предмета речи, мысли или чувства (при управляющем слове соответственного содержания); 2) объектно-определительные отношения, характеризуя управляющее слово, раскрывая или уточняя его содержание; 3) разг.-сниж. определительные отношения, обозначая признак предмета по количеству его частей, членов и т.п.; 4) разг.-сниж. временные отношения, обозначая пределы протекания действия во времени. Резюме (мое, без претензий на "научност"ь): никакого указания на "сниженный" оттенок использования предлога "про" при "объектных отношениях" здесь не просматривается. Полное равноправие с "о". А что до украинизмов, то я вижу здесь, скорее, связь с еще более старыми, славянскими оборотами. Или даже с латинским "pro" в значении "за". Ведь недаром в разговорной речи можно услыхать "за" в значении "про": "Поговорим за Одессу".:)) Просто в украинском языке таких "следов" из глубины веков и других "мов" больше сохранилось, чем в русском, вот и принимают все давние обороты речи за украинизмы. Удачи! |
| |
Grading comment
| ||