ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish » Advertising / Public Relations

banner

Spanish translation: cartel (publicitario)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:41 Jan 5, 2009
Spanish to Spanish translations [Non-PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / graphic design
Spanish term or phrase: banner
A large format print
Arianne Traverso
Spanish translation:cartel (publicitario)
Explanation:
:o)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-01-05 19:46:27 GMT)
--------------------------------------------------

También podría quedar como "banner", pero me parece mejor defender el idioma. :o)
Selected response from:

Nora Ferrer
Local time: 18:51
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4cartel (publicitario)
Nora Ferrer
5Cartel o anuncio o espacio publicitariofelicianomadrid


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
cartel (publicitario)


Explanation:
:o)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-01-05 19:46:27 GMT)
--------------------------------------------------

También podría quedar como "banner", pero me parece mejor defender el idioma. :o)

Nora Ferrer
Local time: 18:51
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rocio Barrientos: a veces banner
2 mins
  -> Gracias, Rocío :)

agree  Mónica Sauza: Sí, mejor defender el idioma.
16 mins
  -> Gracias, Mónica :)

agree  Juan Jacob: Mejor, aunque en México, banner es baner.
34 mins
  -> Mirá vos, ya se naturalizó. Gracias, Juan :)

agree  María José Iglesias: En lenguaje informático y en español, baner.
1 day12 hrs
  -> Gracias, María José :)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Cartel o anuncio o espacio publicitario


Explanation:
suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 11 días (2009-01-17 04:25:46 GMT)
--------------------------------------------------

Aunque su uso está extendido en la jerga informática, los traductores debemos defender el idioma castellano y ofrecer alternativas. Y si no es factible, se puede adaptar el término.

felicianomadrid
Spain
Local time: 23:51
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: