| Spanish term or phrase: mandantes | Estoy redactando un folleto dirigido al público común, que pretende hacer atractiva la oficina de un estudio de abogados y consultoría. ¿Qué opinan de la palabra "mandante" en este contexto? La puse, para no ser repetitivo con "cliente":
Quien ingresa a la nueva sede de LOS ABOGADOS se sorprende con la estructura abierta del aprovechamiento del espacio, la multiplicidad de visuales transparentes y el fresco concepto cromático. En lugar de las archiconocidas células de oficinas y puertas cerradas, aquí se ve un espacio bien abierto, que fomenta la comunicación y el trabajo interdisciplinario de equipo. La apertura promueve el rápido intercambio comunicativo. La configuración espacial motiva también a quienes vienen de paso a participar como jugadores de un equipo. De este modo, el intercambio de ideas y la transferencia de conocimiento fluyen con mucha mayor facilidad. Lo que tiene validez hacia fuera, también la tiene hacia dentro; es la convicción de LOS ABOGADOS.
El entorno logrado por LA DECORADORA ofrece a los mandantes y abogados unas condiciones laborales de primera clase, que se traducen directamente en la calidad de la prestación de servicios, la motivación de los empleados y el compromiso responsable de cada cual, como base para un innovador campo de creatividad y productividad al servicio del mandante. Para LA DECORADORA, tuvo lugar un juego de múltiples tonos y acentuaciones, tanto del entorno como de la filosofía de la empresa. El resultado: una atmósfera simpática, acogedora, que inspira confianza con un particular valor vivencial. |
| |