ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish » Agriculture

Usar menos herbicida

Spanish translation: la expresión es correcta


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:usar menos herbicida
Spanish translation:la expresión es correcta
Entered by: Walter Landesman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:27 Dec 19, 2006
Spanish to Spanish translations [PRO]
Science - Agriculture / Fertilización
Spanish term or phrase: Usar menos herbicida
¿Diríais que es una expresión incorrecta en español? En el Google todas las entradas que se corresponden exactamente son en portugués.
Un saludo
MARIA SELVA
Local time: 23:52
ese correcta
Explanation:
"Hay que usar menos herbicida"."Hay que usar menos cantidad de herbicida".
"Se recomienda usar más herbicida"

En la red encontré ejemplos con "más"; el opuesto es "menos".

mientrastanto.e Núm. 05 del 07-2003Más bien parece que se trata de lo contrario: de que se pueda usar más herbicida contra las malas hierbas, sin que la planta cultivada resulte dañada. ...
www.ucm.es/info/nomadas/mientrastanto/6.htm - 47k - En caché - Páginas similares

Latina - Brasile: battaglia senza fine sul transgenico"Dentro de tres o cuatro años afrontarán la necesidad de usar más herbicida y pagar los derechos de patente a la Monsanto", pronosticó. ...
italy.peacelink.org/latina/articles/art_3569.html - 17k - En caché - Páginas similares

[PDF] El Comercio de los productos transgnicos: el estado del debate ...Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Sin embargo, hay otros cultivos transgénicos que ponen en riesgo el medio ambiente, al usar mas herbicida o al. traspasar las características a especies ...
www.eclac.org/publicaciones/xml/1/6711/lcl1517e.pdf - Páginas similares


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-12-19 17:36:05 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, se me escapó una "e". Quise decir que la expresión ES CORRECTA.
Selected response from:

Walter Landesman
Uruguay
Local time: 18:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ese correcta
Walter Landesman


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ese correcta


Explanation:
"Hay que usar menos herbicida"."Hay que usar menos cantidad de herbicida".
"Se recomienda usar más herbicida"

En la red encontré ejemplos con "más"; el opuesto es "menos".

mientrastanto.e Núm. 05 del 07-2003Más bien parece que se trata de lo contrario: de que se pueda usar más herbicida contra las malas hierbas, sin que la planta cultivada resulte dañada. ...
www.ucm.es/info/nomadas/mientrastanto/6.htm - 47k - En caché - Páginas similares

Latina - Brasile: battaglia senza fine sul transgenico"Dentro de tres o cuatro años afrontarán la necesidad de usar más herbicida y pagar los derechos de patente a la Monsanto", pronosticó. ...
italy.peacelink.org/latina/articles/art_3569.html - 17k - En caché - Páginas similares

[PDF] El Comercio de los productos transgnicos: el estado del debate ...Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Sin embargo, hay otros cultivos transgénicos que ponen en riesgo el medio ambiente, al usar mas herbicida o al. traspasar las características a especies ...
www.eclac.org/publicaciones/xml/1/6711/lcl1517e.pdf - Páginas similares


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-12-19 17:36:05 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, se me escapó una "e". Quise decir que la expresión ES CORRECTA.

Walter Landesman
Uruguay
Local time: 18:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Gracias Walter, es que el cliente no habla español, y como prueba rápida eche mano del Google, y me quedé parada.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: