ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish » Art/Literary

Balderrama

Spanish translation: Peña Balderrama

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Balderrama
Spanish translation:Peña Balderrama
Entered by: xxxOso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:33 Aug 31, 2003
Spanish to Spanish translations [PRO]
Art/Literary
Spanish term or phrase: Balderrama
debo confesar que he escuchado un buen número de veces esta canción folklórica argentina...¿pero que significa exactamente Balderrama? ¿algo religioso? ¿un heroe? ¿un lugar?..mil gracias por sus explicaciones...
Hugo
Local time: 10:19
Junta de Balderrama
Explanation:
Hola Hugo,
Una idea. Tal vez se refiera a este lugar. Pero lo mejor será escuchar a los colegas argentinos.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

"Paseos a Junta de Balderrama, atractivo lugar al pie de la sierra de Metán, en la unión de dos arroyos que forman el río de Las Conchas. Práctica de andinismo. ..."



--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-31 08:04:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Comentario de Cucho Marquez:

Es imposible hablar del folklore argentino sin mencionar a Gustavo Leguizamón, conocido popularmente como \"el Cuchi\". Amante y estudioso de la música popular, que renovó con sus numerosos temas y a los que muchas veces puso letra el poeta Castilla, el Cuchi solía decir siempre a los nuevos compositores que le presentaban sus canciones:
\"¿Dónde está el pañuelo?\". 
Si no había pañuelo, no había zamba. El pañuelo blanco que se agita al bailar va marcando el ritmo,  diferenciando a la zamba de cualquier otro estilo o danza. Y \"pañuelo\" tiene esta zamba, sobre un conocido lugar de reunión y canto, que Castilla y el Cuchi compusieron en el mejor momento de su carrera y  la ternura y esplendor vocal de Mercedes Sosa convirtieron en un tema inolvidable, al principio de su dilatada carrera musical.  

------------------------------------------------------------------------

BALDERRAMA - Zamba

Letra:  Manuel José Castilla  
Música: Cuchi Leguizamón
 
A orillitas del canal,
cuando llega la mañana,
sale cantando la noche,
desde lo de Balderrama.
 
Adentro, puro temblor,
el bombo con la baguala
y se alborota quemando
dele chispear, la guitarra.
 
       Lucero solito,
       brote del alma,
       ¿dónde iremos a parar,
       si se apaga Balderrama?
 
Si uno se pone a cantar,
un cochero lo acompaña
y en cada vaso de vino
tiembla el lucero del alba.
 
Zamba del amanecer,
arrullo de Balderrama,
llora por la medianoche;
canta por la madrugada.
------------------------------------------------------------------------

baguala: canción popular que suele cantarse en corro, con acompañamiento de caja o bombo

dele: (arg) del

cochero: el que tiene por oficio guiar las caballería que tiran del coche

http://www.geocities.com/cantoargentino/abc/balderrama.html


--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-31 08:11:57 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias a ti, Hugo.
Recién encontré este artículo sobre el lugar que mencionas, lo cual confirma plenamente tu idea:

\"Hablar de Balderrama es hablar de Salta. Y seguramente nadie, ni don Juan Balderrama, sabe a ciencia cierta cuán conocida es la peña -y por ende la provincia- en el país y en el mundo, gracias a la **Zamba de Balderrama**. ...

...Era el punto de partida de la peña más reconocida y legendaria de Salta, que hoy ya cuenta con 50 años de historia y cultura.
Fue en una de esas noches que nació la **Zamba de Balderrama**. Sentado en la vereda del local, debajo de un gran sauce que en ese momento aportaba sombra y frescura, Castilla escribió la letra que después musicalizaría magistralmente el \"Cuchi\". ...\"


Puedes leer el artículo completo aquí:

http://www.eltribuno.com.ar/nexo/46/nexo46_art01.php

Saludos cordiales del Oso ¶:^)
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
Muchas gracias Oso por tu respuesta que me permitió orientar mi búsqueda...estoy practicamente 100% seguro de que se trata de un boliche (local de música/baile...) de peñas folklóricas
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Para confirmar
Karlo Heppner
1 +2Junta de BalderramaxxxOso


Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
Junta de Balderrama


Explanation:
Hola Hugo,
Una idea. Tal vez se refiera a este lugar. Pero lo mejor será escuchar a los colegas argentinos.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

"Paseos a Junta de Balderrama, atractivo lugar al pie de la sierra de Metán, en la unión de dos arroyos que forman el río de Las Conchas. Práctica de andinismo. ..."



--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-31 08:04:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Comentario de Cucho Marquez:

Es imposible hablar del folklore argentino sin mencionar a Gustavo Leguizamón, conocido popularmente como \"el Cuchi\". Amante y estudioso de la música popular, que renovó con sus numerosos temas y a los que muchas veces puso letra el poeta Castilla, el Cuchi solía decir siempre a los nuevos compositores que le presentaban sus canciones:
\"¿Dónde está el pañuelo?\". 
Si no había pañuelo, no había zamba. El pañuelo blanco que se agita al bailar va marcando el ritmo,  diferenciando a la zamba de cualquier otro estilo o danza. Y \"pañuelo\" tiene esta zamba, sobre un conocido lugar de reunión y canto, que Castilla y el Cuchi compusieron en el mejor momento de su carrera y  la ternura y esplendor vocal de Mercedes Sosa convirtieron en un tema inolvidable, al principio de su dilatada carrera musical.  

------------------------------------------------------------------------

BALDERRAMA - Zamba

Letra:  Manuel José Castilla  
Música: Cuchi Leguizamón
 
A orillitas del canal,
cuando llega la mañana,
sale cantando la noche,
desde lo de Balderrama.
 
Adentro, puro temblor,
el bombo con la baguala
y se alborota quemando
dele chispear, la guitarra.
 
       Lucero solito,
       brote del alma,
       ¿dónde iremos a parar,
       si se apaga Balderrama?
 
Si uno se pone a cantar,
un cochero lo acompaña
y en cada vaso de vino
tiembla el lucero del alba.
 
Zamba del amanecer,
arrullo de Balderrama,
llora por la medianoche;
canta por la madrugada.
------------------------------------------------------------------------

baguala: canción popular que suele cantarse en corro, con acompañamiento de caja o bombo

dele: (arg) del

cochero: el que tiene por oficio guiar las caballería que tiran del coche

http://www.geocities.com/cantoargentino/abc/balderrama.html


--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-31 08:11:57 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias a ti, Hugo.
Recién encontré este artículo sobre el lugar que mencionas, lo cual confirma plenamente tu idea:

\"Hablar de Balderrama es hablar de Salta. Y seguramente nadie, ni don Juan Balderrama, sabe a ciencia cierta cuán conocida es la peña -y por ende la provincia- en el país y en el mundo, gracias a la **Zamba de Balderrama**. ...

...Era el punto de partida de la peña más reconocida y legendaria de Salta, que hoy ya cuenta con 50 años de historia y cultura.
Fue en una de esas noches que nació la **Zamba de Balderrama**. Sentado en la vereda del local, debajo de un gran sauce que en ese momento aportaba sombra y frescura, Castilla escribió la letra que después musicalizaría magistralmente el \"Cuchi\". ...\"


Puedes leer el artículo completo aquí:

http://www.eltribuno.com.ar/nexo/46/nexo46_art01.php

Saludos cordiales del Oso ¶:^)


    Reference: http://www.argentinatotal.com.ar/info_turis/provincias/salta...
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 442
Grading comment
Muchas gracias Oso por tu respuesta que me permitió orientar mi búsqueda...estoy practicamente 100% seguro de que se trata de un boliche (local de música/baile...) de peñas folklóricas

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdawn39: un saludito afectuOsO, amigo, y ¡hasta la vuelta! Me voy de "vacas" a Galicia y luego a Londres :-))
2 hrs
  -> Muchas gracias, Dawn. ¡Buena suerte y que lo pases maravillosamente! Saludos afectuOsOs ¶:^)

agree  Patricia Lutteral: Absolutamente; se trata de una "peña", un lugar de reunión donde se come, se bebe, y se canta. :-)
4 hrs
  -> Muchas gracias, Patri, me gustó mucho el artículo de "Nexo" que detalla la historia de la susodicha peña. Un abrazo. ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Para confirmar


Explanation:
Comentario de Cucho Marquez:
Como en Balderrama, Sólis Pizarro o La Marrupeña, se cantan aquí las excelencias de un boliche: ese lugar de reunión para comer algo, beber más y sobre todo cantar.
Los clásicos ya decián aquello de in vino veritas, pero en lo de Mariano Paz allá en Santiago del Estero, el vino no sólo dice la verdad, sino que además lo dice cantando y hasta guitarreando. Y con la alegría del canto, si la luna del Canqui Chazarreta quería emborracharse, la de Marcelo Ferreyra parece que hasta quiere ya bailar, agitando su pañuelo al ritmo de la zamba: esta danza singular y poética, a la que hemos querido rendir homenaje con estos comentarios de los temas, que hemos considerado más importantes.
Y este lo supieron cantar siempre muy lindo los antiguos y actuales Chalchaleros.





Karlo Heppner
Mexico
Local time: 09:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdawn39: un cordial saludo, Karlo. Nos seguimos "viendo" a la vuelta de mis vacaciones :-))
1 hr
  -> Felices vacaciones !!! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: