ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish » Education / Pedagogy

uso de las mayusculas en un titulo

Spanish translation: la inicial de la primera palabra del título de un libro, artículo, película o pieza teatral

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:uso de las mayúsculas en un titulo
Spanish translation:la inicial de la primera palabra del título de un libro, artículo, película o pieza teatral
Entered by: xxxOso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:27 Apr 25, 2005
Spanish to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary - Education / Pedagogy
Spanish term or phrase: uso de las mayusculas en un titulo
Hello there, I was wondering if anyone have any suggestions on how to write the title of a book in Spanish. I mean the use of capital and lower case letters in a tittle book.
Eddy Ulloa
La inicial de la primera palabra del título de un libro, artículo, película o pieza teatral
Explanation:
"mayúsculas (uso) :
 
A pesar de que en el Manual de Español Urgente y en el Vademécum de Español Urgente hay sendas explicaciones sobre el uso de las mayúsculas en español, en la redacción de las noticias de nuestra agencia siguen planteándose dudas y cometiéndose errores en dicho uso. Sirva, pues, esta nota como recordatorio. Esta vez reproducimos las explicaciones de don Manuel Seco en su Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española: La letra inicial de una palabra se escribe en su forma mayúscula para dar relieve a esa palabra, aludiendo al especial carácter de lo significado por ella o indicando que ella encabeza el discurso de la oración.
Se escriben con mayúscula: 1. La primera palabra de un escrito; la que va después de punto; la que sigue a un signo de cierre de interrogación (?) o de exclamación (!), si no se interpone una coma; y la que va después de dos puntos, siguiendo la fórmula del encabezamiento de una carta o reproduciendo palabras textuales. Ejemplos: ¿Cómo? Hable más alto; Querido Andrés: Recibí ayer tu carta...; Comenzó a dar voces don Quijote, diciendo: Aquí, aquí, valerosos caballeros.
2. Todos los nombres propios y los sobrenombres que los sustituyen o acompañan: Francia, Tajo, Luis el Calvo, Castilla la Vieja, el Burlador, el Manitas. Cuando un nombre propio de ciudad lleva artículo, lo más frecuente es escribir este también con mayúscula: El Ferrol, La Haya, El Cairo, El Havre. 3. Las palabras que designan a Dios o a la Virgen María: el Creador, la Madre del Salvador, Él, Ella.
4. Los títulos de dignidad o de autoridad y los nombres que designan entidades: el Jefe del Estado, Su Majestad, Su Excelencia, el Gobierno, Ministerio de Asuntos Exteriores, Escuela de Artes y Oficios.
***5. La inicial de la primera palabra del título de un libro, artículo, película o pieza teatral: Lo que el viento se llevó, Los intereses creados, La aldea perdida. (Pero en los títulos de publicaciones periódicas van con mayúsculas no sólo la inicial de la primera palabra, sino de los nombres y adjetivos que formen parte de ellos: Revista de Ideas Estéticas, El Hogar y la Moda, El Correo Catalán.)*** Los títulos de Rey, Príncipe, Infante, Conde Duque, Marqués y semejantes, se escriben con mayúscula, según la Academia, cuando designan a personas concretas, y con minúscula cuando están utilizados en un sentido genérico: Fue recibido por los Reyes; Los reyes mueren igual que los esclavos. Esta regla a menudo no se acata hoy, al menos cuando el título va seguido de nombre propio o de complemento, y suele verse impreso el zar Nicolás, la reina de Inglaterra, la duquesa de Alba, etc.
Los nombres de los meses pueden escribirse indistintamente con mayúscula o minúscula, aunque la habitual es hoy la segunda forma. Ciertas palabras se escriben con mayúscula inicial para diferenciar un significado de nombre propio de otro de nombre común. Es el caso de la mayúscula diacrítica o diferencial. Por ejemplo, la Iglesia (institución) y la iglesia (templo), el Estado (cuerpo político) y el estado (división administrativa) el Gobierno (institución) y el gobierno (forma de gobernar), la Revolución (francesa, inglesa, china, etc.) y la revolución (cualquier cambio violento), el Gabinete, el Ministerio, la Administración (=Gobierno y otras acepciones) y el gabinete, el ministerio, la administración (otras acepciones), la Alcaldía, el Cabildo (=Ayuntamiento), y la alcaldía, el cabildo (otras acepciones), etc. En otros casos, la mayúscula diacrítica en uno o más términos de un sintagma confiere a este un significado distinto; por ejemplo, Gobierno Militar (institución y edificio donde reside), Gobierno militar (Gobierno de un país constituido por militares) y gobierno militar (forma de gobernar los militares); Gobierno Civil (institución y edificio donde reside), Gobierno civil (Gobierno constituido por civiles) y gobierno civil (forma de gobernar de los civiles); Banco Central (en España, entidad bancaria que tiene esa denominación) y banco central (banco de emisión de un país). Sintagmas como Junta Militar, Junta militar y junta militar deben su grafía a la persona que lo escriba o a la realidad política; por ejemplo, si un gobierno se autodenomina Junta Militar de Salvación, debe escribirse con mayúsculas; Junta militar y junta militar son formas alternativas y subjetivas para una junta que gobierna un país.
También se escriben con mayúscula los sintagmas Ejército de Tierra, Mar y Aire, o sus equivalentes Armada o Marina. El sintagma fuerzas armadas se escribe normalmente con minúscula.
No hay que olvidar que algunos nombres comunes pueden personificarse y pasar a ser, en ocasiones, nombres propios: la Libertad, la Muerte, la Fortuna (estas palabras con minúscula tienen un valor significativo diferente). ..."

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6La inicial de la primera palabra del título de un libro, artículo, película o pieza teatralxxxOso
5 +1mismas reglas que para un texto
Claudia Iglesias
3sólo mayúsculas; Letra de Título; Mayúscula al inicio solamente.
Maximova


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
mismas reglas que para un texto


Explanation:
No hay ninguna razón para no respetar las reglas de las mayúsculas en los títulos.
Las puedes consultar en un PDF en línea que hay en el sitio de la RAE.


Claudia Iglesias
Chile
Local time: 22:34
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramon Somoza
0 min
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
La inicial de la primera palabra del título de un libro, artículo, película o pieza teatral


Explanation:
"mayúsculas (uso) :
 
A pesar de que en el Manual de Español Urgente y en el Vademécum de Español Urgente hay sendas explicaciones sobre el uso de las mayúsculas en español, en la redacción de las noticias de nuestra agencia siguen planteándose dudas y cometiéndose errores en dicho uso. Sirva, pues, esta nota como recordatorio. Esta vez reproducimos las explicaciones de don Manuel Seco en su Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española: La letra inicial de una palabra se escribe en su forma mayúscula para dar relieve a esa palabra, aludiendo al especial carácter de lo significado por ella o indicando que ella encabeza el discurso de la oración.
Se escriben con mayúscula: 1. La primera palabra de un escrito; la que va después de punto; la que sigue a un signo de cierre de interrogación (?) o de exclamación (!), si no se interpone una coma; y la que va después de dos puntos, siguiendo la fórmula del encabezamiento de una carta o reproduciendo palabras textuales. Ejemplos: ¿Cómo? Hable más alto; Querido Andrés: Recibí ayer tu carta...; Comenzó a dar voces don Quijote, diciendo: Aquí, aquí, valerosos caballeros.
2. Todos los nombres propios y los sobrenombres que los sustituyen o acompañan: Francia, Tajo, Luis el Calvo, Castilla la Vieja, el Burlador, el Manitas. Cuando un nombre propio de ciudad lleva artículo, lo más frecuente es escribir este también con mayúscula: El Ferrol, La Haya, El Cairo, El Havre. 3. Las palabras que designan a Dios o a la Virgen María: el Creador, la Madre del Salvador, Él, Ella.
4. Los títulos de dignidad o de autoridad y los nombres que designan entidades: el Jefe del Estado, Su Majestad, Su Excelencia, el Gobierno, Ministerio de Asuntos Exteriores, Escuela de Artes y Oficios.
***5. La inicial de la primera palabra del título de un libro, artículo, película o pieza teatral: Lo que el viento se llevó, Los intereses creados, La aldea perdida. (Pero en los títulos de publicaciones periódicas van con mayúsculas no sólo la inicial de la primera palabra, sino de los nombres y adjetivos que formen parte de ellos: Revista de Ideas Estéticas, El Hogar y la Moda, El Correo Catalán.)*** Los títulos de Rey, Príncipe, Infante, Conde Duque, Marqués y semejantes, se escriben con mayúscula, según la Academia, cuando designan a personas concretas, y con minúscula cuando están utilizados en un sentido genérico: Fue recibido por los Reyes; Los reyes mueren igual que los esclavos. Esta regla a menudo no se acata hoy, al menos cuando el título va seguido de nombre propio o de complemento, y suele verse impreso el zar Nicolás, la reina de Inglaterra, la duquesa de Alba, etc.
Los nombres de los meses pueden escribirse indistintamente con mayúscula o minúscula, aunque la habitual es hoy la segunda forma. Ciertas palabras se escriben con mayúscula inicial para diferenciar un significado de nombre propio de otro de nombre común. Es el caso de la mayúscula diacrítica o diferencial. Por ejemplo, la Iglesia (institución) y la iglesia (templo), el Estado (cuerpo político) y el estado (división administrativa) el Gobierno (institución) y el gobierno (forma de gobernar), la Revolución (francesa, inglesa, china, etc.) y la revolución (cualquier cambio violento), el Gabinete, el Ministerio, la Administración (=Gobierno y otras acepciones) y el gabinete, el ministerio, la administración (otras acepciones), la Alcaldía, el Cabildo (=Ayuntamiento), y la alcaldía, el cabildo (otras acepciones), etc. En otros casos, la mayúscula diacrítica en uno o más términos de un sintagma confiere a este un significado distinto; por ejemplo, Gobierno Militar (institución y edificio donde reside), Gobierno militar (Gobierno de un país constituido por militares) y gobierno militar (forma de gobernar los militares); Gobierno Civil (institución y edificio donde reside), Gobierno civil (Gobierno constituido por civiles) y gobierno civil (forma de gobernar de los civiles); Banco Central (en España, entidad bancaria que tiene esa denominación) y banco central (banco de emisión de un país). Sintagmas como Junta Militar, Junta militar y junta militar deben su grafía a la persona que lo escriba o a la realidad política; por ejemplo, si un gobierno se autodenomina Junta Militar de Salvación, debe escribirse con mayúsculas; Junta militar y junta militar son formas alternativas y subjetivas para una junta que gobierna un país.
También se escriben con mayúscula los sintagmas Ejército de Tierra, Mar y Aire, o sus equivalentes Armada o Marina. El sintagma fuerzas armadas se escribe normalmente con minúscula.
No hay que olvidar que algunos nombres comunes pueden personificarse y pasar a ser, en ocasiones, nombres propios: la Libertad, la Muerte, la Fortuna (estas palabras con minúscula tienen un valor significativo diferente). ..."

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)


    Reference: http://www.efe.es/esurgente/lenguaes/
xxxOso
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Coral Getino
35 mins
  -> Muchas gracias, Coral ¶:^)

agree  Teresa Miret
1 hr
  -> Muchas gracias, tessamm ¶:^)

agree  nessim
1 hr
  -> Muchas gracias, nessim ¶:^)

agree  Ernesto de Lara
1 hr
  -> Muchas gracias, Ernesto ¶:^)

agree  Gabriela Rodriguez
1 hr
  -> Hola Gaby, muchas gracias ¶:^)

agree  Pamela Peralta: Gracias, Oso <*_*>
3 hrs
  -> Gracias a ti, Pame por tu amable agrí. =^._.^= ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sólo mayúsculas; Letra de Título; Mayúscula al inicio solamente.


Explanation:
Tengo en mis manos la Enciclopedia Británica y todos los titulos de cada tomo se escriben sólo con mayúsculas. Sin embargo, cuando dentro de sus páginas se refiere a algún libro, lo escribe sólo con la primera letra mayúscula; ejemplo La araucana, de Alonso de Ercilla.
También tengo otros títulos en que usa el tipo Título; ejemplo: "Regreso a la Esperanza"

Maximova
Local time: 22:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: