¿Tenochtitlan o Tenochtitlán?

Spanish translation: Se usan ambas, ver explicación

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:¿Tenochtitlan o Tenochtitlán?
Selected answer:Se usan ambas, ver explicación
Entered by: Adriana Martinez

16:28 Sep 30, 2008
Spanish language (monolingual) [PRO]
History / Mexican history
Spanish term or phrase: ¿Tenochtitlan o Tenochtitlán?
Hola, tal vez alguien de ustedes pueda ayudarme: ¿cuál es la forma correcta de escribir el nombre de esta ciudad azteca, con acento o sin acento? Hay quienes hablan de México-Tenochtitlan (sin acento), pero cuando es Tenochtitlán solo lo ponen con acento, ¿es esto lo correcto?
Gabriela Lozano
Mexico
Local time: 12:44
Se usan ambas, ver explicación
Explanation:
Lo he leído de ambas formas millones de veces. Mi teoría es que el náhuatl original es sin acento, y con la llegada de los españoles, se le incluyó el acento para que a los conquistadores les fuera más fácil pronunciarlo, como está demostrado que sucedió con muchas otras palabras de origen náhuatl. Ahora mismo no tengo tiempo de ponerte referencias, pero sí más tarde me es posible las busco -para incluirte evidencia, que sí la existe-. En lo personal, prefiero Tenochtitlan, pues se apega más al nombre original.
¡Espero te ayude!

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-10-01 00:53:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://www.academia.org.mx/dicgeo.php

Espero que el enlace te sirva, linaza, por fin puedo buscarte la evidencia de mi explicación y aquí está. Es de la Academia Mexicana de la Lengua.
Gracias por elegir mi respuesta, me alegra haberte ayudado y también para tí, Feliz día de la Traductora!
Adriana
Selected response from:

Adriana Martinez
Mexico
Local time: 12:44
Grading comment
Bien, creo que esta respuesta aclara mis dudas, muchas gracias, Adriana. Gracias también a Carlos Ordaz por su comentario
y a todos los demás colegas por sus observaciones. Muchos saludos en el día del traductor y la traductora :-)
3 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +3Tenochtitlan (sin acento=
Enrique Huber (X)
5 +3Se usan ambas, ver explicación
Adriana Martinez
5 +2Tenochtitlán
Mónica Sauza
3 +4English-Tenochtitlan;Spanish-Tenochtitlán
Robert Copeland


Discussion entries: 9





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
â¿tenochtitlan o tenochtitlã¡n?
Tenochtitlán


Explanation:
Suerte!

Mónica Sauza
Local time: 12:44
Specializes in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina56: Sí, con acento. Palabra aguda terminada en "n".
25 mins
  -> ¡Muchas gracias Marina! ¡Y felicidades en el Día del Traductor!

agree  Margarita Kilimik
1 hr
  -> ¡Muchas gracias Jane_K! ¡Y felicidades en el Día del Traductor!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
¿tenochtitlan o tenochtitlán?
English-Tenochtitlan;Spanish-Tenochtitlán


Explanation:
Although it appears very frequently in both languages with and without the accent on the internet......

YouTube - MEXICO - The Great Tenochtitlan (La Gran Tenochtitlán)
MEXICO - THE AZTEC NATION, The great city of Tenochtitlán (The current Mexico
City)The city was on a large lake.MEXICO - LA NACIÓN AZTECA, La gran ciudad de

Robert Copeland
United States
Local time: 14:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fiona Kirton: The english version wouldn't normally carry an accent
6 mins
  -> Muchas gracias-La opción de Adriana es muy buena también-Saludos!!!

agree  Mónica Sauza: I definitely agree with your observation. Congrats on this Translators Day! :)
17 mins

agree  Marina56: ok
26 mins

agree  Egmont
49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
¿tenochtitlan o tenochtitlán?
Tenochtitlan (sin acento=


Explanation:
Antigua capital de los Aztecas

Enrique Huber (X)
Mexico
Local time: 13:44
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Ordaz: Las palabras en náhuatl se manejarán siempre con acento grave, colocándoles la tilde de acuerdo con la regla general de acentuación española: Tenochtitlan, Teotihuacan; Xicoténcatl, Iztaccíhuatl, Izcóatl.
6 mins
  -> gracias amigo

agree  Adriana Martinez: Agree!
1 hr
  -> M

agree  Juan Jacob: Correcto: aunque se conviene que no son aztecas, sino mexicas. Saludos.
2 hrs
  -> Muchas gracias desde Cancún, México.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
¿tenochtitlan o tenochtitlán?
Se usan ambas, ver explicación


Explanation:
Lo he leído de ambas formas millones de veces. Mi teoría es que el náhuatl original es sin acento, y con la llegada de los españoles, se le incluyó el acento para que a los conquistadores les fuera más fácil pronunciarlo, como está demostrado que sucedió con muchas otras palabras de origen náhuatl. Ahora mismo no tengo tiempo de ponerte referencias, pero sí más tarde me es posible las busco -para incluirte evidencia, que sí la existe-. En lo personal, prefiero Tenochtitlan, pues se apega más al nombre original.
¡Espero te ayude!

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-10-01 00:53:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://www.academia.org.mx/dicgeo.php

Espero que el enlace te sirva, linaza, por fin puedo buscarte la evidencia de mi explicación y aquí está. Es de la Academia Mexicana de la Lengua.
Gracias por elegir mi respuesta, me alegra haberte ayudado y también para tí, Feliz día de la Traductora!
Adriana

Adriana Martinez
Mexico
Local time: 12:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Bien, creo que esta respuesta aclara mis dudas, muchas gracias, Adriana. Gracias también a Carlos Ordaz por su comentario
y a todos los demás colegas por sus observaciones. Muchos saludos en el día del traductor y la traductora :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Rosas
11 mins
  -> ¡Gracias, Patricia! No me extraña lo que hallaste en google.

agree  Rodarte
13 mins
  -> ¡Gracias, Rodarte!

agree  María T. Vargas: Como puma y mexicana honoraria, te felicito y saludo un día tarde (ayer estuve fuera).
18 hrs
  -> ¡Gracias, María, y felicidades a tí también, no sólo por traductora sino por puma!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search