ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish » Idioms / Maxims / Sayings

Estar seguro que o estar seguro de que

Spanish translation: to be sure that

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:estar seguro de que
Spanish translation:to be sure that
Entered by: Cecilia Castro de Anderson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:18 Aug 7, 2002
Spanish to Spanish translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / Grammatical
Spanish term or phrase: Estar seguro que o estar seguro de que
Hola! Tengo esta duda porque segun mis conocimientos de la gramatica espaola, cada vez que uno dice por ejemplo "Estar seguro DE algo", este "algo" se puede reemplazar por la frase "que..." pero me dicen que decir "Estar seguro de que..." esta mal. No es dequeismo porque eso seria utilizar DE cuando no corresponde (por ejemplo "Pienso DE que" es incorrecto porque uno dice "Pienso algo", no "Pienso de algo".

En fin, quiero que alguien que conozca bien la gramatica de nuestro idioma me diga si tengo razon o no y cual es la explicacion.

Mucho pedir, no? Espero que no...
Desde ya, mil gracias!
Ceci :)
Cecilia Castro de Anderson
Local time: 00:33
estar seguro de que
Explanation:
"Estar seguro" seguido de proposición con "que", debe llevar la preposición
"de". En cambio "ser seguro", seguido también de proposición con "que", no tiene que llevar "de", porque en este caso la proposición es sujeto de "ser seguro".

Te he copiado lo que dice al respecto Manuel Seco en su "Diccionario de dudas y dificultades". ¿Está claro?

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-07 17:30:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Los ejemplos del libro:

\"Estoy seguro de que no vienen\".
\"Es seguro que no vienen\"
Selected response from:

Fernando Muela
Spain
Local time: 06:33
Grading comment
MIL GRACIAS!!
Lamentablemente hubo tantos que contestaron bien que me es dificil asignar los puntos a uno solo pero como cito a Manuel Seco y es un diccionario al que tengo acceso y puedo justificar con el la explicacion, le asigno los puntos a Fernando, aunque todos los que contestaron lo mismo se los merecen por igual.

Gracias de nuevo!!!
Ceci :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +17Estar seguro de que...
Leonardo Parachú
4 +9estar seguro de que
Fernando Muela
5 +7estoy seguro de que...
Graciela Carlyle
5 +4estoy seguro de quesmorales30
4 -4estar seguro que
Rufino Pérez De La Sierra


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -4
estar seguro que


Explanation:
De otra forma suena muy redundante...

Saludos

Rufino

Rufino Pérez De La Sierra
Canada
Local time: 01:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nitza Ramos
3 mins

disagree  Atenea Acevedo: No tiene nada que ver con redundancias, sino con español correcto.
12 mins

disagree  Lorenzo Elizalde: si no ponemos un "de" no hay manera de poner un sustantivo detrás
44 mins

disagree  Mercedes Pacheco: Estoy de acuerdo con Nitza y Larry, esta forma es incorrecta
48 mins

disagree  Lila del Cerro: Estar seguro DE algo. Si el "algo" se sustituye por una oración relativa que comienza con "que", debe necesariamente ir el "de".
1 hr

disagree  Elena Pérez: ¿dónde está la redundancia?
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +17
Estar seguro de que...


Explanation:
Estoy seguro de algo, si ese "algo" es una relativa que empieza con "que" voy a estar "seguro de que".

Y estoy seguro.

Leonardo Parachú
Local time: 01:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Graciela Carlyle
6 mins
  -> gracias Graciela, veo que estamos de acuerdo, ya voy para allá

agree  dania
6 mins
  -> gracias dania

agree  xxxElena Sgarbo: Sí, como dice también Graciela abajo, es "de que", porque se está respondiendo a la pregunta "De qué estoy segura"?, mientras que para responder a la pregunta "Qué pienso?" no hace falta "De", y aquí usar "de" sí es incurrir en "dequeísmo".
8 mins
  -> gracias Elena

agree  Atenea Acevedo: ¡Sí, sí, sí!
10 mins
  -> ¡gracias! ¡gracias! ¡gracias!

agree  Jay: Por supuesto
10 mins
  -> ¿sabes que ahora me entró la duda? jejejeje, gracias Cao

agree  MikeGarcia: "A seguro se lo llevaron preso".Abur,Leonardo.
14 mins
  -> Hace un tiempo sabía el origen del dicho, pero me lo olvidé. Gracias Miguel

agree  Mariana Solanet
22 mins
  -> gracias Marfenix

agree  Lorenzo Elizalde: la prueba de hacer la pregunta que propone Graciela es buena; otra sería intentar poner un sustantivo detrás: no hay manera sin el "de"
42 mins
  -> la del sustantivo es buena: "Estoy seguro de mi amor por la música". Gracias Larry

agree  Mercedes Pacheco
47 mins
  -> gracias Naima

agree  Guillermina Canale
56 mins
  -> gracias Guillermina

agree  Monica Colangelo
57 mins
  -> gracias Mónica, ahora te mando un mail

agree  Eleonora Hantzsch: De acuerdo con Leo y con todos los demás. La prueba de la pregunta que propone Elena es el método que también a mí me enseñaron para no olvidarme nunca.
1 hr
  -> gracias Eleonora

agree  Lila del Cerro
1 hr
  -> gracias Lila

agree  Elida Smalietis
1 hr
  -> gracias Elida

agree  Elena Pérez: yo también estoy segura
3 hrs
  -> gracias epr

agree  xxxDiego V
4 hrs
  -> gracias diego

agree  Ponja
8 hrs
  -> gracias Ponja
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
estoy seguro de que...


Explanation:
Estimada Cecilia,
Estas totalmente en lo cierto.
Es tan erróneo poner "de" cuando no va como el omitirlo cuando es necesario.
Para estar segura de cuál es la opción correcta te podes preguntar:
¿De qué estoy segura? (aca va "de")
¿Qué piensa Juan? (aca no va)
Cuando tengas duda hacete la pregunta y vas a ver que no la errás.
Suerte.
Grace.



Graciela Carlyle
United Kingdom
Local time: 05:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonardo Parachú: ¿estás segura?
4 mins
  -> yyyy... me parece "de" que si....

agree  MikeGarcia: Seguramente..
9 mins
  -> gracias

agree  Lorenzo Elizalde: muy buena la prueba de la pregunta
38 mins
  -> me la enseñaron en la escuela primaria!!

agree  Mercedes Pacheco
43 mins
  -> gracias

agree  Lila del Cerro
1 hr
  -> gracias

agree  Elida Smalietis
1 hr
  -> gracias

agree  CNF
9 hrs
  -> agradezco a todos con seguridad.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
estar seguro de que


Explanation:
"Estar seguro" seguido de proposición con "que", debe llevar la preposición
"de". En cambio "ser seguro", seguido también de proposición con "que", no tiene que llevar "de", porque en este caso la proposición es sujeto de "ser seguro".

Te he copiado lo que dice al respecto Manuel Seco en su "Diccionario de dudas y dificultades". ¿Está claro?

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-07 17:30:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Los ejemplos del libro:

\"Estoy seguro de que no vienen\".
\"Es seguro que no vienen\"

Fernando Muela
Spain
Local time: 06:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
MIL GRACIAS!!
Lamentablemente hubo tantos que contestaron bien que me es dificil asignar los puntos a uno solo pero como cito a Manuel Seco y es un diccionario al que tengo acceso y puedo justificar con el la explicacion, le asigno los puntos a Fernando, aunque todos los que contestaron lo mismo se los merecen por igual.

Gracias de nuevo!!!
Ceci :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonardo Parachú: Cuánta seguridad, muy buena explicación
4 mins

agree  Jay: Totalmente de acuerdo.
7 mins

agree  MikeGarcia: ¡Seguro que estás segura?
11 mins

agree  Mercedes Pacheco: Buena explicación
43 mins

agree  Lila del Cerro
1 hr

agree  Elida Smalietis
1 hr

agree  bemtrad
1 hr
  -> Gracias a todos

agree  CNF
9 hrs

agree  Ramón Solá
12 hrs
  -> Gracias de nuevo
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
estoy seguro de que


Explanation:
Coincido con mis colegas. Añado, además, la referncia del "manual de español correcto" volumen II de Gómez Torrego (donde se explican las dudas más comunes de los hispanohablantes). Pág 333 habla del "queísmo" (suprimir "de" cuando no se debe) y pone como ejemplo "seguro".
Ejemplo: Estoy seguro que va a llover (incorrecto).
Correcto: "estoy seguro de que va a llover". Seguro rige "de"
Otros ejemplos similares: convencer (incorrecto: me convencieron que debía ir a clase), duda (incorrecto: no cabe duda que es incorrecto) y un buen puñado de ejemplos más...


    Manual de Gmez Torrego
smorales30
Local time: 06:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Graciela Carlyle: creo que a Cecilia no le va a caber ninguna duda!!
4 mins

agree  Fernando Muela: ¡Muy buen libro!
29 mins

agree  Lila del Cerro
1 hr

agree  CNF
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 24, 2005 - Changes made by Fernando Muela:
Field (specific)(none) » Idioms / Maxims / Sayings


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: