saneamiento

Spanish translation: indemnización por vicios ocultos o por evicción

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:saneamiento
Selected answer:indemnización por vicios ocultos o por evicción
Entered by: Lavinia Pirlog

15:31 Jul 4, 2009
Spanish language (monolingual) [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / contrato de arrendamiento maquinaria
Spanish term or phrase: saneamiento
Garantia y ***saneamiento*** de los bienes arrendados:
El Arrendatario ha elegido los bienes muebles objeto del contrato, asf como a su fabricante y/o proveedor, habiendo sido adquiridos estos por el Arrendador con el unico y exclusivo fin de ceder su uso al Arrendatario. Por consiguiente, el Arrendador no asume responsabilidad alguna respecto a la idoneidad, funcionamiento o rendimiento de los bienes objeto del contrato, si bien subroga al Arrendatario en todos los derechos y acciones que le correspondan frenta si fabricante y/o proveedar de los mismos, para exigir la prestacion de las correspondientes garantias tecnicas, de toda indole, ofrecidas por estas, asi como los derechos y acciones para exigir su ***saneamiento***.
No obstante, el Arrendador responde, en caso de eviccion de la cosa arrendada, unicamente cuando la causa de esta (eviccion) le fuere imputable.
Lavinia Pirlog
Romania
Local time: 13:19
indemnización por vicios ocultos o por evicción
Explanation:
No se entiende muy bien en qué consiste tu duda, pero me imagino que quieras saber el significado del término. Copio las definiciones del DRAE:

sanear. 5. tr. Der. Indemnizar al comprador por la evicción o por el vicio oculto de la cosa vendida.

evicción. 1. f. Der. Pérdida de un derecho por sentencia firme y en virtud de derecho anterior ajeno.

------------
Mira también esto que dice Wikipedia:
Saneamiento por evicción: El vendedor quedará obligado a garantizar al comprador la "posesión legal", con lo que en caso de que se produzca la evicción (privación de la cosa fundada en un derecho anterior), surge la obligación de recuperar la cosa, ahora en manos de un tercero, y en todo caso a ***indemnizar daños y perjuicios.***
http://es.wikipedia.org/wiki/Contrato_de_compraventa_(Espa%C...

--------------
Me parece que lo que indica tu texto es que el arrendador no asume ninguna responsabilidad con respecto a la idoneidad, funcionamiento o rendimiento de la maquinaria, pero en caso de presentarse una anomalía de cualquier tipo, el arrendador se obliga a adelantar, en nombre del arrendatario, las acciones necesarias para exigir al fabricante o proveedor, el cumplimiento de todas las garantías ofrecidas, y particularmente a exigirle las indemnizaciones del caso en presencia de cualquier vicio oculto; pero si llegare a presentarse algún problema con respecto a la propiedad del bien arrendado (por ej., si el arrendador, que ha comprado la maquinaria para arrendarla, perdiese el derecho de propiedad sobre ese bien (y consecuentemente el bien mismo) por efecto de una decisión judicial basada en un derecho anterior de un tercero), el arrendador únicamente estaría obligado a responder si la pérdida del bien fuese imputable a él.


--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno4 ore (2009-07-05 19:44:59 GMT)
--------------------------------------------------


No sé por qué en lugar del título, que era "Indemnización", salió solo un punto...

--------------------------------------------------
Note added at 8 giorni (2009-07-13 02:03:48 GMT)
--------------------------------------------------

Me tocó hacerlo, pues espondí en el lugar equivocado y por error escondí la referencia en lugar de borrar la respuesta :(
Selected response from:

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 06:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3write-off, write-down
Michael Powers (PhD)
3disencumbrance// legal validation
MarinaM
3indemnización por vicios ocultos o por evicción
Maria Assunta Puccini


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
write-off, write-down


Explanation:
Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-07-04 15:36:34 GMT)
--------------------------------------------------

Tom West. Spanish-English Dictionary of Law and Business.

"sameamiento: 1. write-off, write-down 2. cleaning up the balance sheet 3. putting on sound footing 4. stabilization 5. bailout [provision of financial aid to a failing company]"


Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 07:19
Specializes in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
disencumbrance// legal validation


Explanation:
I know the defunition but i'm not sure about the correct equivalente in English


Definición del Saneamiento

* “ El proceso de orden público por medio del cual se determina e individualiza el terreno, se depuran los derechos que recaen sobre él y estos quedan registrados por primera vez” (Art. 20, Ley 108-05).

* El saneamiento podría resumirse como el proceso mediante el cual se depuran los derechos, se registra por primera vez el inmueble, así como también los derechos reales accesorios que puedan afectarlo, obtenidos a través de la sentencia de adjudicación.

http://www.slideshare.net/enjportal/saneamiento-presentation




--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-07-04 15:56:15 GMT)
--------------------------------------------------

sorry for the typos...

I've found out that this questions has already been asked in Kudoz (answer provided by Henry Hinds):


El ordenamiento, **saneamiento** y entrega de los activos, pasivos y patrimonio de los Consejos Transitorios de Administración Regional a los gobiernos regionales se regirá, además de lo dispuesto en la Ley Orgánica de Bases de la Descentralización N° 27783, por las siguientes reglas:...

I have seen that previous Kudoz questions the following translations have been provided:

disencumbrance
restructuring
streamlining

Does any of these fit here?

disencumbrance or curing
Explicación:
(curing assets of defects)


http://esl.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_patents/458...

MarinaM
Argentina
Local time: 08:19
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
indemnización por vicios ocultos o por evicción


Explanation:
No se entiende muy bien en qué consiste tu duda, pero me imagino que quieras saber el significado del término. Copio las definiciones del DRAE:

sanear. 5. tr. Der. Indemnizar al comprador por la evicción o por el vicio oculto de la cosa vendida.

evicción. 1. f. Der. Pérdida de un derecho por sentencia firme y en virtud de derecho anterior ajeno.

------------
Mira también esto que dice Wikipedia:
Saneamiento por evicción: El vendedor quedará obligado a garantizar al comprador la "posesión legal", con lo que en caso de que se produzca la evicción (privación de la cosa fundada en un derecho anterior), surge la obligación de recuperar la cosa, ahora en manos de un tercero, y en todo caso a ***indemnizar daños y perjuicios.***
http://es.wikipedia.org/wiki/Contrato_de_compraventa_(Espa%C...

--------------
Me parece que lo que indica tu texto es que el arrendador no asume ninguna responsabilidad con respecto a la idoneidad, funcionamiento o rendimiento de la maquinaria, pero en caso de presentarse una anomalía de cualquier tipo, el arrendador se obliga a adelantar, en nombre del arrendatario, las acciones necesarias para exigir al fabricante o proveedor, el cumplimiento de todas las garantías ofrecidas, y particularmente a exigirle las indemnizaciones del caso en presencia de cualquier vicio oculto; pero si llegare a presentarse algún problema con respecto a la propiedad del bien arrendado (por ej., si el arrendador, que ha comprado la maquinaria para arrendarla, perdiese el derecho de propiedad sobre ese bien (y consecuentemente el bien mismo) por efecto de una decisión judicial basada en un derecho anterior de un tercero), el arrendador únicamente estaría obligado a responder si la pérdida del bien fuese imputable a él.


--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno4 ore (2009-07-05 19:44:59 GMT)
--------------------------------------------------


No sé por qué en lugar del título, que era "Indemnización", salió solo un punto...

--------------------------------------------------
Note added at 8 giorni (2009-07-13 02:03:48 GMT)
--------------------------------------------------

Me tocó hacerlo, pues espondí en el lugar equivocado y por error escondí la referencia en lugar de borrar la respuesta :(

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 06:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search