Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Linguistics / abreviación | | Spanish term or phrase: cº (seguida por número) | ¡Buenas tardes!
En un certificado del registro civil de Madrid he encontrado la abreviación cº y no entiendo a qué corresponde. Concretamente el texto pone:
"Declarante: XX
Calidad en que declara: XX
Domicilio: c/ XX
Comprobación: XX (nombre) cº número XX"
¿Acaso tiene que ver con algún otro certificado?
¡Muchas gracias de antemano!
¡Un saludo! |
| IlaeiraKudoZ activityQuestions: 73 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 213
| | Local time: 00:55
|
| | care of | Explanation: A veces ponen c/o (forma inglesa) en lugar de poner "antes".
Espero te ayude.
-------------------------------------------------- Note added at 5 días (2009-05-25 00:14:08 GMT) --------------------------------------------------
perdón, a estas horas ...
es "ante" no "antes".
|
| Selected response from: momo savino Local time: 23:55
| Grading comment ¡No creo que sea así en este documento, Momo, pero en todo caso te agradezco muchísimo la ayuda! ¡Un saludo! 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of answers provided | | 3 | care of | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jun 1, 2009 - Changes made by momo savino: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |