ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Spanish » Linguistics

invadir el / al

Spanish translation: invadir el


12:31 Jul 18, 2009Login or register (free) for more options.
Spanish to Spanish translations [PRO]
Linguistics
Spanish term or phrase: invadir el / al
Una atmósfera de ansiedad invadió el Titanic / al Titanic

Muchas gracias. Agradeceré un explicación al respecto. saludos
Lakasa Stnorden
Argentina
Local time: 09:36
Spanish translation:invadir el
Explanation:
Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-07-18 12:35:40 GMT)
--------------------------------------------------

Oxford

"los turistas invaden el pueblo ..."
"los manifestantes invadieron la plaza"
"había invadido nuestras aguas ..."

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-07-18 12:38:28 GMT)
--------------------------------------------------

Hay algunos verbos que exigen la preposición "a" cuando hay otra información que sigue, como "aprender".

"Aprendemos a tocar el piano".

Casi todos los verbos activos (transitivos) exigen el uso de "a" cuando el complemento directo es una persona o algo personificado.

Unos ejemplos son:

"Conozco a Juan". Pero, "Conozco Miami".

Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 07:36
Grading comment
muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6invadir el
Michael Powers (PhD)
4 +1invadir al
Rafael Molina Pulgar


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
invadir al


Explanation:
Para evitar la ambigüedad de "el Titanic invadió algo", por la posibilidad de tener el sujeto pospuesto al verbo como en la frase que debe traducirse.

Rafael Molina Pulgar
Dominican Republic
Local time: 08:36
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela: Exacto. Hay una regla que señala lo que tú dices.
35 mins
  -> Gracias por tu comentario, Fernando.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
invadir el


Explanation:
Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-07-18 12:35:40 GMT)
--------------------------------------------------

Oxford

"los turistas invaden el pueblo ..."
"los manifestantes invadieron la plaza"
"había invadido nuestras aguas ..."

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-07-18 12:38:28 GMT)
--------------------------------------------------

Hay algunos verbos que exigen la preposición "a" cuando hay otra información que sigue, como "aprender".

"Aprendemos a tocar el piano".

Casi todos los verbos activos (transitivos) exigen el uso de "a" cuando el complemento directo es una persona o algo personificado.

Unos ejemplos son:

"Conozco a Juan". Pero, "Conozco Miami".



Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 07:36
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Ramírez de Haro
16 mins
  -> Gracias, Bea - Mike :)

agree  Lucia Colombino: La regla que sé es que si el objeto directo no se refiere a una persona conocida (nombre) o animal que nos pertenece (con nombre), debe evitarse la preposicón "a".
27 mins
  -> Sí, a menos que sea después de ciertos verbos de movimiento, como "ir" o algunos otros verbos, los cuales incluyen el verbo "aprender". - Mike :)

agree  Darío: Sí, y si se traduce por "... se propagó por el Titanic", mejor todavía... :-D
2 hrs
  -> Gracias, Darío - Mike :)

agree  Gabriel Calcagno
12 hrs
  -> Gracias, Gabriel - Mike :)

agree  Pablo Grosschmid
19 hrs
  -> Gracias, Pablo - Mike :)

agree  Maria Assunta Puccini: Exacto. Como dijo Lucia, con los verbos transitivos el objeto directo nunca lleva preposición, excepto cuando se refiere a personas concretas. - Pido disculpas, pero no lo había visto. Saludos!
1 day8 hrs
  -> sí, como dije yo a los 7 minutos también - Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: