ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish » Linguistics

se apaga/se apague/se haya apagado

Spanish translation: se apague


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:43 Mar 24, 2011
Spanish to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics / other
Spanish term or phrase: se apaga/se apague/se haya apagado
Estoy haciendo una revisión y no puedo encontrar el tiempo correcto del verbo. La oración dice

Una vez que la luz de prueba ***se apaga***, espere unos segundos más antes de usar el router.

Me confunde el "una vez que", si lo reemplazo por cuando, lo correcto sería "se apague/haya apagado". Pero hace tanto rato que estoy dándole vueltas que ya estoy confundida. No pude encontrar nada en el Panhispánico de dudas con respecto a esto.

Mil gracias
Marina Soldati
Argentina
Local time: 18:55
Spanish translation:se apague
Explanation:
Subordinada temporal que requiere de subjuntivo, por lo tanto queda descartado el pres. indicativo. La alternativa se apague/se haya apagado es más una cuestión de estilo que de gramática, en este caso.
Selected response from:

Margalida Ramis
Spain
Local time: 23:55
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6se apague
Margalida Ramis


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
se apague


Explanation:
Subordinada temporal que requiere de subjuntivo, por lo tanto queda descartado el pres. indicativo. La alternativa se apague/se haya apagado es más una cuestión de estilo que de gramática, en este caso.

Margalida Ramis
Spain
Local time: 23:55
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MitsukoC: Acoto: El Dic. Panhispánico de Dudas (vez - "12. una vez que") prefiere, en su ejemplo, el presente del subjuntivo. En tu caso, "se apague".
1 hr

agree  Maria Assunta Puccini
5 hrs

agree  Abaz
9 hrs

agree  María Eugenia Wachtendorff
9 hrs

agree  Walter Landesman
13 hrs

agree  Beatriz Ramírez de Haro
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: