ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish » Linguistics

Atentamente (dos puntos o coma)

Spanish translation: coma

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Atentamente (dos puntos o coma)
Spanish translation:coma
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:57 Jun 24, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-06-27 18:54:16 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary - Linguistics / Letters
Spanish term or phrase: Atentamente (dos puntos o coma)
Claro que no estoy pidiendo que me traduzcan esta palabra, sino el signo ortográfico que debe ir después:

Atentamente, / Atentamente:

Muchas gracias.
Rafael Serrano
Local time: 10:09
coma
Explanation:
..
Selected response from:

isabel murillo
Local time: 17:09
Grading comment
Muchas gracias, asì es.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +18coma
isabel murillo


Discussion entries: 4





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +18
sincerely, (dos puntos o coma)
coma


Explanation:
..

isabel murillo
Local time: 17:09
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Grading comment
Muchas gracias, asì es.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eski: Absolutely the better choice! eski :))
0 min
  -> gracias, Eski!

agree  anademahomar
1 min
  -> gracias!

agree  Cecilia Rey
11 mins
  -> gracias, Cecilia!

agree  Toni Romero: Coma, siempre coma.
14 mins
  -> gracias, Toni!

agree  Héctor Magaña: Absolutamente.
22 mins
  -> gracias, Héctor!

agree  Ximena Diaz: toda la vida.
32 mins
  -> gracias Ximena!

agree  Ana Garrido
53 mins
  -> gracias, Ana

agree  Mónica Algazi
1 hr
  -> gracias, Mónica

agree  Charles Davis
1 hr
  -> gracias, Charles!

agree  Maika Navarro: exacto, que yo sepa se usa la coma
1 hr
  -> gracias, Maika!

agree  INES Reisch
1 hr
  -> gracias, Inés

agree  Blanca Biosca i Costa
3 hrs
  -> gracias, Blanca

agree  Noni Gilbert: That was a difficult one!
4 hrs
  -> gracias!

agree  Lourdes Sanchez: :))
6 hrs
  -> gracias, Lourdes

agree  Elda Munguia: comma it is!!!
15 hrs
  -> gracias, Elda

agree  Maria Lila
19 hrs
  -> gracias, Maria Lila!

agree  Maria Assunta Puccini
1 day8 hrs

agree  psilvau
11 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): patinba, Roxanna Delgado, Maria Assunta Puccini


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 26, 2011 - Changes made by Maria Assunta Puccini:
LevelPRO » Non-PRO
Jun 24, 2011 - Changes made by Monika Jakacka Márquez:
Term askedSincerely, (dos puntos o coma) » Atentamente (dos puntos o coma)
Language pairEnglish to Spanish » Spanish


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: