https://www.proz.com/kudoz/Spanish/linguistics/651960-apellidos-espa%C3%B1oles.html

Apellidos Españoles

Spanish translation: pasa mucho

10:52 Mar 2, 2004
Spanish language (monolingual) [PRO]
Linguistics
Spanish term or phrase: Apellidos Españoles
En España, cada uno tiene un apellido compuesto de dos partes :

1/- El apellido del padre
2/- El apellido de la madre

Generalmente se usa siempre el apellido del padre en primer lugar.

En el caso de José Luis Rodríguez Zapatero (Presidente del PSOE) los periodistas siempre lo llaman “José Luis Zapatero”…
¿No debería ser “José Luis Rodríguez” ?

¿Habrá una razón especial o sea hay algo que no he comprendido?

Gracias por su ayuda.
Thierry LOTTE
Local time: 02:51
Selected answer:pasa mucho
Explanation:
Cuando el primer apellido es un apellido muy común, se usa el segundo. No está escrito, pero ocurre así. En mi clase por ejemplo había dos chicos que se llamaban García de primer apellido, y a ambos les llamábamos por el segundo. Otro ejemplo: el hombre del tiempo de la televisión catalana es conocido como "Picó", cuando en realidad se llama Alfred Rodríguez Picó. Es por comodidad y por diferenciar a los que tienen apellidos comunes... aunque por supuesto no es una norma que se use siempre.
Selected response from:

Maria Rosich Andreu
Spain
Local time: 02:51
Grading comment
Muchas gracias a todas y todos. Me aprendisteis muchas cosas...

4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +12pasa mucho
Maria Rosich Andreu
5 +1generalmente
jlm
5 +1En Argentina...
Monica Colangelo
5Se quita el "Rodríguez" para que no se le confunda con "El Puma" ;)
dawn39 (X)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
Apellidos Españoles
pasa mucho


Explanation:
Cuando el primer apellido es un apellido muy común, se usa el segundo. No está escrito, pero ocurre así. En mi clase por ejemplo había dos chicos que se llamaban García de primer apellido, y a ambos les llamábamos por el segundo. Otro ejemplo: el hombre del tiempo de la televisión catalana es conocido como "Picó", cuando en realidad se llama Alfred Rodríguez Picó. Es por comodidad y por diferenciar a los que tienen apellidos comunes... aunque por supuesto no es una norma que se use siempre.

Maria Rosich Andreu
Spain
Local time: 02:51
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Muchas gracias a todas y todos. Me aprendisteis muchas cosas...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SMLS
1 min

agree  Claudia Iglesias: Además de que José Luis rodríguez es un famoso cantante venezolano :-)
4 mins
  -> :D

agree  Andy Watkinson: Nadie conoce a un poeta llamado "García" - pero a un tal Lorca, muchos
6 mins
  -> gracias, muy buen ejemplo :)

agree  Ángel Espinosa Gadea
8 mins

agree  María Leonor Acevedo-Miranda
18 mins

agree  Fernando Muela Sopeña
24 mins

agree  Jesús Calzado
32 mins

agree  TransMark: Muy buena explicación.
37 mins
  -> muchas gracias

agree  José Antonio V.: Caso de Felipe González: "Se emplea el segundo apellido cuando el primero induce a confusión; y también cuando el nombre propio (José Luis) es muy común y no evita la posible confusión." Márquez (FG) -creo recordar-.
3 hrs
  -> cierto, muchas gracias. Tb se tiene en cuenta si el segundo apellido es muy usual o no - y gracias por recordarme el de FG... :)

agree  Ariadna Castillo González
3 hrs

agree  Pablo Grosschmid
4 hrs

agree  dawn39 (X): un cordial saludo, María :))
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
generalmente


Explanation:
Tú lo has dicho: generalmente.
A veces se utiliza el segundo o tercer apellido por preferencia puramente personal o para no confundir con otra persona de apellido similar. En el caso concreto del líder del PSOE, no sé por qué se le llama Zapatero... tal vez porque es un apellido menos habitual que Rodríguez.

jlm
Local time: 01:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dawn39 (X): un cordial saludo :)
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Se quita el "Rodríguez" para que no se le confunda con "El Puma" ;)


Explanation:
Hola, Thierry.

Muchas personas se sienten inferiores por tener apellidos tan comunes como Rodríguez,Pérez, López, González, García...: pura tontería, cursilería o falta de personalidad y cultura ya que "Rodríguez" es un apellido muy español, de orígen muy noble:

"RODRÍGUEZ: Apellido español de orígen patronímico derivado del nombre de "Rodrigo", al que no puede determinársele un orígen o tronco común. Varios historiadores y genealogístas, presentan a Rodrigo Núñez, primogénito del Infante don Nuño, hijo de don Ordoño I, Rey de Asturias y León, como fundador de esta Casa en Asturias".

No sé si sabrás que "un Rodríguez" es el típico señor casado que se queda solito en casa en vacaciones, mientras que su mujer, hijos y suegra están en la playa...

De todas formas, nunca he oído nombrar a este señor como "José Luis Zapatero", nunca, de veras, pero te creo, por supuesto.
Lo que hacen es llamarlo "Zapatero" porque si dicen "Rodríguez", pues ya me dirás...
También dicen "Rodríguez Zapatero" para evitar que ciertas personas se crean que puede ser presidente del Gobierno español el cantante José Luis Rodríguez..."El Puma".
:)
Disculpa la broma.

Algunas personas recurren al truquito de poner solo la inicial del apellido más común seguido del apellido que "viste" más, por ejemplo:
José Luis R. Zapatero.
Ya, el colmo de la tontería es adjudicarse un "de" delante de alguno de los apellidos para darse postín:
Romualdo de las Casas y de los Altos Cerros (¡qué importante, Dios mío!).
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Aunque la mona se vista de seda, pues eso...

Es la persona la que dignifica un apellido, no al revés:

- CLAUDIO RODRÍGUEZ(1934-1999), gran poeta zamorano:

Galardones:
Adonais (1953), Nacional de Poesía (1983), Reina Sofía de Poesía (1993), Príncipe de Asturias (1993).

Don de la ebriedad (fragmento)
" Siempre la claridad viene del cielo;
es un don; no se halla entre las cosas
sino muy por encima, y las ocupa
haciendo de ello vida y labor propias.
Así amanece el día; así la noche
cierra el gran aposento de sus sombras.
Y esto es un don.
¿Quién hace menos creados
cada vez a los seres? ¿Qué alta bóveda
los contiene en su amor? ¡Si ya nos llega y es pronto aún, ya llega a la redonda
a la manera de los vuelos tuyos
y se cierne, y se aleja y, aún remota,
nada hay tan claro como sus impulsos!
Oh, claridad sedienta de una forma,
de una materia para deslumbrarla
quemándose a sí misma al cumplir su obra.
Como yo, como todo lo que espera.
Si tú la luz te la has llevado toda,
¿cómo voy a esperar nada del alba?
Y, sin embargo -esto es un don-, mi boca
espera, y mi alma espera, y tú me esperas,
ebria persecución, claridad sola
mortal como el abrazo de las hoces,
pero abrazo hasta el fin que nunca afloja. "
=========================
¿Ocultó sus apellidos Gabriel García Márquez...?
¿Miguel Hernández...?
¿El que fue presidente del Gobierno Felipe González Márquez...?
¿Se lo ha cambiado Silvio Rodríguez?
=======================
Un cordial saludo.
:)








dawn39 (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Apellidos Españoles
En Argentina...


Explanation:
Hola, Thierry:

Te cuento cómo es en Argentina, para compartir con los colegas de otras latitudes estas peculiaridades de cada país.
A diferencia de España y la mayor parte de América Latina, aquí el uso de dos apellidos indica cierta posición social; es decir, clase media alta para arriba. No sé a qué se debe esto, pero muy probablemente sea una costumbre adquirida a partir de las inmensas olas inmigratorias que poblaron nuestro país a fines del siglo XIX y después de las dos guerras mundiales. Argentina se convirtió en un verdadero crisol de razas y se fueron multiplicando las uniones entre personas provenientes de los más diversos países. De este modo los hijos, de utilizar los apellidos de ambos padres, se llamarían "Pérez Strumpf", "Galeano Morrison", "Okanawa Spatafore"... Supongo que por piedad decidieron en algún momento utilizar solo el apellido paterno. Una curiosidad que es bien conocida en el ámbito deportivo: hay dos hermanos que son jugadores de fútbol profesional. Carlos Morales Santos nació en Paraguay y fue inscripto con los apellidos de ambos padres. Su hermano Ángel nació en Buenos Aires y solo se apellida "Morales".

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 21:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dawn39 (X): un cordial saludo desde España :))
9 hrs
  -> Gracias, Trini
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: