beta-agonistas vs. beta-estimulantes

Spanish translation: beta agonista = beta-estimulante = agonista de los receptores adrenérgicos beta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:beta-agonistas vs. beta-estimulantes
Selected answer:beta agonista = beta-estimulante = agonista de los receptores adrenérgicos beta
Entered by: Maria Assunta Puccini

09:05 Jan 30, 2008
Spanish language (monolingual) [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / ¿son sinónimos?
Spanish term or phrase: beta-agonistas vs. beta-estimulantes
Queridos colegas,

Estoy corrigiendo una traducción del sueco (con bastantes erratas ya) en la que "beta-stimulerare" (beta-estimulantes) ha sido traducido como "beta-agonistas" y aunque veo múltiples referencias a ambos en google, no tengo la certeza de que sean sinónimos. ¿Es correcta esta traducción?
¡Gracias!
Leticia Klemetz, CT
Sweden
Local time: 09:17
beta agonista = agonista de los receptores adrenérgicos beta.
Explanation:
agonista. 2. adj. Bioquím. Dicho de un compuesto: Capaz de incrementar la actividad de otro, tal como una hormona, un neurotransmisor, una enzima, un medicamento, etc. U. t. c. s. (DRAE)

Los receptores en el cuerpo humano funcionan al ser estimulados o inhibidos por agonistas o antagonistas naturales (como las hormonas ó neurotransmisores) ó artificiales (tales como las drogas).

En bioquímica, un agonista es aquella sustancia que es capaz de unirse a un receptor y provocar una respuesta en la célula. Un agonista es lo opuesto a un antagonista en el sentido de que mientras un antagonista también se une a un receptor, no solamente no lo activa sino en realidad bloquea su activación por los agonistas.
http://es.wikipedia.org/wiki/Agonista

Un agonista es una sustancia química extrínseca a las sustancias producidas endógenamente, que actúa sobre un receptor y es capaz de producir el efecto máximo que puede alcanzarse estimulando dicho receptor
http://ar.answers.yahoo.com/question/index?qid=2007112815461...



--------------------------------------------------
Note added at 53 min (2008-01-30 09:58:28 GMT)
--------------------------------------------------

Me parece que la traducción es correcta.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-01-30 10:12:22 GMT)
--------------------------------------------------

Me parece que sí. Lástima que yo, de sueco no sé ni pío; lamento no poderte ayudar más.
¡Que pases un buen día!

--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2008-01-30 16:45:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

No hay de qué; gracias a ti :-)
Selected response from:

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 03:17
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3 +1beta agonista = agonista de los receptores adrenérgicos beta.
Maria Assunta Puccini


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
beta agonista = agonista de los receptores adrenérgicos beta.


Explanation:
agonista. 2. adj. Bioquím. Dicho de un compuesto: Capaz de incrementar la actividad de otro, tal como una hormona, un neurotransmisor, una enzima, un medicamento, etc. U. t. c. s. (DRAE)

Los receptores en el cuerpo humano funcionan al ser estimulados o inhibidos por agonistas o antagonistas naturales (como las hormonas ó neurotransmisores) ó artificiales (tales como las drogas).

En bioquímica, un agonista es aquella sustancia que es capaz de unirse a un receptor y provocar una respuesta en la célula. Un agonista es lo opuesto a un antagonista en el sentido de que mientras un antagonista también se une a un receptor, no solamente no lo activa sino en realidad bloquea su activación por los agonistas.
http://es.wikipedia.org/wiki/Agonista

Un agonista es una sustancia química extrínseca a las sustancias producidas endógenamente, que actúa sobre un receptor y es capaz de producir el efecto máximo que puede alcanzarse estimulando dicho receptor
http://ar.answers.yahoo.com/question/index?qid=2007112815461...



--------------------------------------------------
Note added at 53 min (2008-01-30 09:58:28 GMT)
--------------------------------------------------

Me parece que la traducción es correcta.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-01-30 10:12:22 GMT)
--------------------------------------------------

Me parece que sí. Lástima que yo, de sueco no sé ni pío; lamento no poderte ayudar más.
¡Que pases un buen día!

--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2008-01-30 16:45:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

No hay de qué; gracias a ti :-)

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 03:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias!
Notes to answerer
Asker: ¿Luego "beta-agonista" es sinónimo de "beta-estimulante"? Yo también encontré la definición del RAE y eso es lo que parece indicar. Mi duda es que en sueco usaban la palabra estimulante cuando la traducción usó agonista. Gracias!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roxanna Delgado: Efectivamente son sinónimos, y son lo contrario de los beta-antagonistas.
2 hrs
  -> ¡Gracias, Roxanna; que tengas un buen día! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search