Spanish to Spanish translations [PRO] Other | | Spanish term or phrase: gobernar (a) | En la oración: "... las leyes y reglamentos que gobiernan a las organizaciones [comerciales] en el país", ¿esa 'a' está bien ahí o sobra?
No estoy buscando una alternativa, quiero saber si se debe usar la preposición con el verbo 'gobernar' en ese sentido en particular. Gracias. |
| Claudia AlvisKudoZ activityQuestions: 541 ( 4 open) ( 8 without valid answers) ( 10 closed without grading) Answers: 597 United States
| | Local time: 22:14
|
| | Spanish translation:gobernar | Explanation: Gobernar es un verbo transitivo. En español, los complementos directos de los verbos transitivos llevan la preposición "a" cuando son + humanos (o humanizados) y no la llevan en caso contrario, como el del ejemplo.
De todos modos, no usaría ese verbo en este contexto. Creo que "regir", "reglamentar" son más adecuados.
Véase la RAE:
1. tr. Mandar con autoridad o regir algo. U. t. c. intr.
2. tr. Dirigir un país o una colectividad política. U. m. c. intr.
3. tr. Guiar y dirigir. Gobernar la nave, la procesión, la danza. U. t. c. prnl.
4. tr. Manejar a alguien, ejercer una fuerte influencia sobre él.
5. tr. vulg. Componer, arreglar.
6. tr. ant. sustentar (‖ proveer del alimento necesario).
7. intr. Dicho de una nave: Obedecer al timón.
8. prnl. Regirse según una norma, regla o idea.
9. prnl. ant. comportarse. |
| Selected response from:
Paula Mahler Argentina Local time: 02:14
| Grading comment Gracias a todos, sobretodo a Paula por la explicación. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
48 mins confidence: peer agreement (net): +1 |
8 hrs confidence: peer agreement (net): +1 | gobernar
Explanation: Gobernar es un verbo transitivo. En español, los complementos directos de los verbos transitivos llevan la preposición "a" cuando son + humanos (o humanizados) y no la llevan en caso contrario, como el del ejemplo.
De todos modos, no usaría ese verbo en este contexto. Creo que "regir", "reglamentar" son más adecuados.
Véase la RAE:
1. tr. Mandar con autoridad o regir algo. U. t. c. intr.
2. tr. Dirigir un país o una colectividad política. U. m. c. intr.
3. tr. Guiar y dirigir. Gobernar la nave, la procesión, la danza. U. t. c. prnl.
4. tr. Manejar a alguien, ejercer una fuerte influencia sobre él.
5. tr. vulg. Componer, arreglar.
6. tr. ant. sustentar (‖ proveer del alimento necesario).
7. intr. Dicho de una nave: Obedecer al timón.
8. prnl. Regirse según una norma, regla o idea.
9. prnl. ant. comportarse.
| Paula Mahler Argentina Local time: 02:14 Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Gracias a todos, sobretodo a Paula por la explicación. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
1 hr confidence:  | a imprescindible
Explanation: Para evitar la ambigüedad. Para que no se entienda "que las organizaciones gobiernan". Recordar que el sujeto puede estar pospuesto al verbo en español, por ejemplo, "viene el autobús".
-------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2009-09-30 14:51:23 GMT) --------------------------------------------------
Según el Panhispánico. se debe emplear la prep. a:
k) Ante nombres de cosa, para evitar ambigüedades, cuando el sujeto y el complemento van pospuestos al verbo: Venció la dificultad al optimismo.
-------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2009-09-30 14:52:33 GMT) --------------------------------------------------
Para consultar la entrada "a" en al Panhispánico:
http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=a
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |