Spanish translation: plazo para envío de postulaciones de alumnos propios / plazo para recepción de postulaciones de estudiantes extranjeros
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:
fechas límites de postulación envío de alumnos / fechas límites de postulación recepción de alumnos
Spanish translation:
plazo para envío de postulaciones de alumnos propios / plazo para recepción de postulaciones de estudiantes extranjeros
Spanish term or phrase:fechas límites de envío postulación...
LO SIENTO, AMIGOS, HOY NO ES MI DÍA... NO LOGRO ENTENDER CLARAMENTE LO QUE MI CLIENTE QUIERE DECIR EN LOS NÚMEROS 5 Y 6. CREO QUE EL ERROR ESTÁ EN LA PALABRA "POSTULACIÓN", ¿VERDAD?
¿ME AYUDAN A DILUCIDAR ESTE ENREDO?
¡GRACIAS!
1. Áreas de Estudio/Carreras:
2. Nivel Alumnos de Intercambio:
3. Fechas del Período Académico:
4. Fechas en las que deben llegar al Centro de Destino:
5. Fechas Límite de Postulación Envío de Alumnos:
"DEADLINE FOR APPLICATION FOR ........?"
6. Fechas Límite Postulación Recepción de Alumnos:
-------------------------------------------------- Note added at 2003-04-02 19:53:44 (GMT) --------------------------------------------------
Students application submission deadline, mejor
-------------------------------------------------- Note added at 2003-04-02 21:10:18 (GMT) --------------------------------------------------
El original no es demasiado claro, entre el punto 5 y 6, ¿la diferencia es por la fecha de envío de los alumnos y la fecha de recepción de parte de la institución de la misma cosa?
Marcela García Local time: 04:25 Native speaker of: Spanish PRO pts in pair: 4
14 hrs confidence:
Pues como se trata de alumnos de intercambio, tu propuesta me parece bien.
Explanation: a
Karlo Heppner Local time: 00:25 Native speaker of: German PRO pts in pair: 26
Grading comment
Muchas gracias, Karlo.
¡Gusto de conocerte!
María Eugenia