Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Spanish to Spanish translations [Non-PRO] Other | | Spanish term or phrase: al representar mi país | En mi pregunta
http://www.proz.com/kudoz/899432
aprendí con ustedes un poco sobre el uso de "al". Lo tenía errado porque lo estaba traduciendo del inglés "by doing", como en "I will learn it by practicing it more times". Ahora me gustaría saber si en la frase abajo el uso de "al" está correcto. Gracias por ayudarme, estoy intentando escribir una carta en español!
Frase:
"...pues pude darme cuenta de mi gran responsabilidad al representar mi país, ya que cualquier comentario acerca de Inglaterra automáticamente se transformaría en la tarjeta de presentación de mi país para los demás participantes." |
| | | Spanish translation:de representar a mi país | Explanation: "responsabilidad" siempre va seguido de la preposición "de" y representar va seguido de la preposición "a" |
| Selected response from:
Ana Juliá Spain Local time: 10:46
| Grading comment Muchas gracias. I would never know it!!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
18 mins confidence: peer agreement (net): +3 | al representar mi país de representar a mi país
Explanation: "responsabilidad" siempre va seguido de la preposición "de" y representar va seguido de la preposición "a"
| Ana Juliá Spain Local time: 10:46 Works in field Native speaker of: Spanish
|
| | Grading comment | Muchas gracias. I would never know it!!! |
|
|
| |