ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Afrikaans to English » Education / Pedagogy

jy is doff ekse

English translation: I say you are stupid/ you're dum, I say


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:36 Oct 31, 2008
Afrikaans to English translations [Non-PRO]
Education / Pedagogy
Afrikaans term or phrase: jy is doff ekse
doff ekse
john
English translation:I say you are stupid/ you're dum, I say
Explanation:
doff comes from dof (stupid, slow in understanding, not sharp) but also = deaf hard of hearing. Ekse is = ek se (I say). Refenrence to someone who is slow on the uptake, to understand ( mostly something simple)
Selected response from:

L.J.Wessel van Leeuwen
South Africa
Local time: 23:58
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.



Summary of answers provided
4 +3I say you are stupid/ you're dum, I say
L.J.Wessel van Leeuwen


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
I say you are stupid/ you're dum, I say


Explanation:
doff comes from dof (stupid, slow in understanding, not sharp) but also = deaf hard of hearing. Ekse is = ek se (I say). Refenrence to someone who is slow on the uptake, to understand ( mostly something simple)

L.J.Wessel van Leeuwen
South Africa
Local time: 23:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  lexispro: In the first place this is not regular Afrikaans. It is heavy street slang, with doff (dof) and ekse (ek sê) misspelt. An appropriate English equivalent for this expression would be "You're really stupid". The translation of "ekse" is redundant.
32 mins

agree  Johan Venter: The Afrikaans is bad and the English translation is not exactly Shakespeare either, but it does convey exactly what is said. It is hard to see what Lexispro is disagreeing with.
2 hrs

agree  Birgit Mann
2 hrs

neutral  Samuel Murray: I agree with Lexispro's point but I don't think it deserves a "disagree".
3 hrs

agree  Kas Smit: I agree with Samuel Murray
5 hrs

agree  Dewson: A good and complete literary translation could be: My word, but you're dull-witted!
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: