KudoZ home » Afrikaans to English » General / Conversation / Greetings / Letters

jou aanvaar met al jou foute en jou nogsteed love

English translation: ... how someone accepts you and all your faults and still loves you

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Afrikaans term or phrase:jou aanvaar met al jou foute en jou nogsteed love
English translation:... how someone accepts you and all your faults and still loves you
Entered by: Margreet Logmans
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:44 Jun 27, 2007
Afrikaans to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Afrikaans term or phrase: jou aanvaar met al jou foute en jou nogsteed love
"Nogal amazing om te vind hoe iemand jou aanvaar met al jou foute en jou nogsteeds love." Could someone please give me an english translation of this? thanks, Suzi
Suzi
... how someone accepts you and all your faults en still loves you
Explanation:
I think 'love' is just the English word, is'n't it?
Selected response from:

Margreet Logmans
Netherlands
Local time: 01:52
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3... how someone accepts you and all your faults en still loves youMargreet Logmans


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
... how someone accepts you and all your faults en still loves you


Explanation:
I think 'love' is just the English word, is'n't it?

Margreet Logmans
Netherlands
Local time: 01:52
Works in field
Native speaker of: Dutch
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  niczav: 'cept for 'en' should be 'and' - of course!
10 mins
  -> Yes, it should. Thank you!

agree  Johan Venter: plus niczav's comment
3 hrs
  -> Thank you!

agree  Samuel Murray: I agree with niczav's comment
5 days
  -> Me too. Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 11, 2007 - Changes made by Margreet Logmans:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search