ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Afrikaans to English » Poetry & Literature

kamtig

English translation: so-called


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Afrikaans term or phrase:kamtig
English translation:so-called
Entered by: Anita du Plessis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:50 Dec 31, 2009
Afrikaans to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Afrikaans term or phrase: kamtig
in a poem: gaan vertel daai kamtige sad stories van jou vir die mense wat die reëls maak
Lindsay Edwards
Local time: 23:58
so-called
Explanation:
The "so-called sad stories", or stories that are not exactly the truth.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-12-31 18:09:45 GMT)
--------------------------------------------------

We have quite a few words describing "kamtig", also found are "kamstig" and "kamma". They all have the meaning of so-called or quasi. All stretching the truth a bit. We use it normally in quite a sarcastic way, generally Afrikaans people do not like people who pretend and tell stories and this word is used to tell a person that we are not fooled by their "kamtige rykdom/stories" or so-called wealth/stories or whatever they pretend to have or do.
Selected response from:

Anita du Plessis
South Africa
Local time: 23:58
Grading comment
Thanks - I actually opted for 'so-said', but you put me on the right track.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1so-called
Anita du Plessis
4falsely presumed by object
Samuel Murray


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
so-called


Explanation:
The "so-called sad stories", or stories that are not exactly the truth.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-12-31 18:09:45 GMT)
--------------------------------------------------

We have quite a few words describing "kamtig", also found are "kamstig" and "kamma". They all have the meaning of so-called or quasi. All stretching the truth a bit. We use it normally in quite a sarcastic way, generally Afrikaans people do not like people who pretend and tell stories and this word is used to tell a person that we are not fooled by their "kamtige rykdom/stories" or so-called wealth/stories or whatever they pretend to have or do.

Example sentence(s):
  • Hy is kamtig so vernaam en ryk. He is a so-called rich and important man.
Anita du Plessis
South Africa
Local time: 23:58
Works in field
Native speaker of: Native in AfrikaansAfrikaans
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks - I actually opted for 'so-said', but you put me on the right track.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Samuel Murray
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
falsely presumed by object


Explanation:
Kamtig is an adjective used by the speaker to imply that the object's presumption about itself is false.

If John says "Mary is kamtig ryk" (Mary is ... rich) then it means that John believes that Mary isn't really rich, even if she thinks so (or tries to give that impression).

If you want a one-word translation for "kamtig", then "so-called" is probably your best bet. However, I think the word "kamtig" has such a loaded meaning that it may be better to rewrite the sentence entirely. The exact meaning of "kamtig" would depend on the sentence in which is it used.

Kamtig (also kastig) is also sometimes used as a stop word or a fillter word where an expletive might have been left out, or if the speaker feels self-righteous about something.

Samuel Murray
Netherlands
Local time: 23:58
Works in field
Native speaker of: Native in AfrikaansAfrikaans
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 5, 2010 - Changes made by Anita du Plessis:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: