ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Albanian to English » Accounting

Vit ushtrimor

English translation: Financial year


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Albanian term or phrase:Vit ushtrimor
English translation:Financial year
Entered by: Anita Hoxha
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:51 Jan 28, 2011
Albanian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Albanian term or phrase: Vit ushtrimor
"Per vitet ushtrimor te mbyllur me 31 dhjetor 2009 dhe 2008"
Fjalia eshte ne krye te shenimeve shoqeruese ne nje bilanc (financial statement)
Anita Hoxha
United States
Local time: 17:59
Financial (Fiscal) year
Explanation:
Është periudha për të cilën, në përgjithësi, kompanitë tregtare ose jo përgatisin pasqyrat financiare (bilancin në të shumtën e rasteve) për të patur një "fotografi" të aktiveve (aseteve) të biznesit dhe për të bërë krahasime me periudhat e mëparshme. Nuk është e thënë të jetë patjetër vit kalendarik, mund të jetë dhe në varësi të datës së hapjes së kompanisë.
Selected response from:

Εrvis ΟSΗΑFΙ
Albania
Local time: 23:59
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1accounting year
Ledja Derveni
5 +1Financial (Fiscal) year
Εrvis ΟSΗΑFΙ


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Financial (Fiscal) year


Explanation:
Është periudha për të cilën, në përgjithësi, kompanitë tregtare ose jo përgatisin pasqyrat financiare (bilancin në të shumtën e rasteve) për të patur një "fotografi" të aktiveve (aseteve) të biznesit dhe për të bërë krahasime me periudhat e mëparshme. Nuk është e thënë të jetë patjetër vit kalendarik, mund të jetë dhe në varësi të datës së hapjes së kompanisë.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Fiscal_year
    Reference: http://useconomy.about.com/od/fiscalpolicydefinitions/g/Fisc...
Εrvis ΟSΗΑFΙ
Albania
Local time: 23:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ledja Derveni
1 day18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
accounting year


Explanation:
Shpjegimi i Ervisit është i saktë, por desha të parashtroja dhe një alternativë tjetër, për arsye se në të njëjtin dokument mund të gjenden të dy termat dhe, me ç'kam hasur si në anglisht, si në shqip, "accounting year"/"vit ushtrimor" ka më shumë të ngjarë t'i referohet bilanceve vjetore në rang kompanie, ndërsa "financial year"/"vit financiar" përfaqëson në shkallë më të gjerë vitin e përcaktuar në rang shteti si periudha e mbylljes për pasqyrat financiare, buxhetet, llogaritjet e taksave etj. Ndodh që viti ushtrimor i një kompanie të mos përkojë domosdoshmërisht me vitin financiar të shtetit.

"Detyrimet afatgjata janë detyrime që nuk shlyhen brenda një viti financiar apo viti ushtrimor, por zakonisht pas një viti ose më gjatë." (http://www.google.co.uk/search?q="viti financiar dhe viti us...




    Reference: http://www.e-conomic.co.uk/accountingsystem/glossary/account...
Ledja Derveni
United Kingdom
Local time: 22:59
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Εrvis ΟSΗΑFΙ: Të paktën në shkollë nuk kam parë ndonjë ndryshim, të gjitha këto terma trajtohen si sinonime dhe nuk ka ndonjë dallim të tillë, dmth kompani ose nivel shtetëror.
39 mins
  -> Jam dakord, Ervis. Edhe unë s'kam vërejtur dallime në përkufizimet e dy termave kur studioja A-level Accounts. Mund të them ama se s'kam hasur ndonjëherë "government's accounting year", ndaj do ta quaja përgjigjen time më tepër si "obsevational". Flm
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: