ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Albanian to English » Construction / Civil Engineering

sistemi me çelësa në dorë

English translation: keys in hand concept/system/ready for use system or concept


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:19 Apr 21, 2009
Albanian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Contract
Albanian term or phrase: sistemi me çelësa në dorë
Is this something like "ready for use"?
Context:
Pjesa e ndërtesës që i takon pronarit të paluajtshmërisë, nga ana e investitorit duhet t'iu dorëzohet në posedim dhe pronësi sipas sistemit me çelësa në dorë, me nxemje individuale qendrore, ndërtesa duhet të ketë dy ashensorë të paraparë sipas projektit, njeri për njerëz e tjetri për mobileri.
lars-erik
Sweden
Local time: 00:01
English translation:keys in hand concept/system/ready for use system or concept
Explanation:
Yes, Lars, you are right.
Selected response from:

Fabiana Papastefani-Pezzoni
Romania
Local time: 01:01
Grading comment
Faleminderit shumë, Fabiana, Elvana dhe Alban!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1keys in hand concept/system/ready for use system or concept
Fabiana Papastefani-Pezzoni
5Keys in hand
Elvana Moore
4Turn-key system
Harold Lemel


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
keys in hand concept/system/ready for use system or concept


Explanation:
Yes, Lars, you are right.

Fabiana Papastefani-Pezzoni
Romania
Local time: 01:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 31
Grading comment
Faleminderit shumë, Fabiana, Elvana dhe Alban!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Αlban SHPΑTΑ: I was about to answer, you beat me to the draw :)
1 min
  -> Hi, Albani :). Sorry...
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Keys in hand


Explanation:
Key in hand is the expression used.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-04-21 15:29:17 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry in slow motion today did not see Fabi's answer until I posted mine.

Elvana Moore
United Kingdom
Local time: 23:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
Login to enter a peer comment (or grade)

16 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Turn-key system


Explanation:
I think this would be the best equivalent in English

Harold Lemel
United States
Local time: 17:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: