Ekonomiks i punës

English translation: Labor economics

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Albanian term or phrase:Ekonomiks i punës
English translation:Labor economics
Entered by: Sherefedin MUSTAFA

20:51 Jul 8, 2007
Albanian to English translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / diplomë
Albanian term or phrase: Ekonomiks i punës
Nga lista e lëndëve e lëshuar nga Universiteti i Tiranës!
Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 23:03
Labor economics
Explanation:
The course discusses the economics of the labor market.

Here is an example of a similar course offered in the US:
http://www.oswego.edu/~kane/eco350.htm

However, I do think that the Albanian term "ekonomiks" is wrongly used here because ( at least as far as I know), this term does not exist in Albanian. The right Albanian term for "economics" is "shkenca e ekonomise" and this term should have been used instead.
I think this is what might have puzzled you, Sherefedin... I don't blame you. Good luck with the rest of your work!


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-08 22:14:56 GMT)
--------------------------------------------------

Here is more on what it means:
http://en.wikipedia.org/wiki/Labor_economics

...and another sample of a course offered:
http://econ-www.mit.edu/about/labor.htm
Selected response from:

TrueBaller
Local time: 17:03
Grading comment
Ju falenderoj.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Labor economics
TrueBaller


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Labor economics


Explanation:
The course discusses the economics of the labor market.

Here is an example of a similar course offered in the US:
http://www.oswego.edu/~kane/eco350.htm

However, I do think that the Albanian term "ekonomiks" is wrongly used here because ( at least as far as I know), this term does not exist in Albanian. The right Albanian term for "economics" is "shkenca e ekonomise" and this term should have been used instead.
I think this is what might have puzzled you, Sherefedin... I don't blame you. Good luck with the rest of your work!


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-08 22:14:56 GMT)
--------------------------------------------------

Here is more on what it means:
http://en.wikipedia.org/wiki/Labor_economics

...and another sample of a course offered:
http://econ-www.mit.edu/about/labor.htm

TrueBaller
Local time: 17:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ju falenderoj.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Translation Link: yes, labor economics is the correct term.
1 hr
  -> Many thanks, Keti!

agree  babycheeks
8 hrs
  -> Thank you, Majlinda!

agree  pakoment: Fully agree.I would provide with the same translation version into albanian.I've attended the ame cources of the
1 day 9 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search