Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Albanian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | | Albanian term or phrase: argjinatura | | Dorezim i Raportit teknik te inspektimit te strukturave ekzistuese te argjinaturave te mbrojtjes nga plotat e lumit Drin |
| Silke BlumbachKudoZ activityQuestions: 604 (none open) ( 30 closed without grading) Answers: 8
| | Local time: 05:02
|
| | embankment | Explanation: EMBANKMENT is a long artificial mound of stone or earth; built to hold back water or to support a road or as protection
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2009-05-15 02:12:51 GMT) --------------------------------------------------
Argjinatura can be translated as a levee too. If they are talking about something that it is built from people, then the word would most commonly be LEVEE. An embankment is a natural part of a river. Levee could be natural too.
Silke,
You should decide which word to use based on the context. |
| Selected response from:
Klemi United States Local time: 23:02
| Grading comment Faleminderit! Pra e kisha gjetur mire me "Böschung" ne gjermanisht. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 hrs confidence: peer agreement (net): +1 embankment
Explanation: EMBANKMENT is a long artificial mound of stone or earth; built to hold back water or to support a road or as protection
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2009-05-15 02:12:51 GMT) --------------------------------------------------
Argjinatura can be translated as a levee too. If they are talking about something that it is built from people, then the word would most commonly be LEVEE. An embankment is a natural part of a river. Levee could be natural too.
Silke,
You should decide which word to use based on the context.
| Klemi United States Local time: 23:02 Works in field Native speaker of: Albanian PRO pts in category: 36
|
| | Grading comment | Faleminderit! Pra e kisha gjetur mire me "Böschung" ne gjermanisht. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |