ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Albanian to English » General / Conversation / Greetings / Letters

Larje hesapesh

English translation: Even the score // settle the score


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:40 Nov 25, 2010
Albanian to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Albanian term or phrase: Larje hesapesh
Fraza gjendet ne fjaline ne vijim: Ne kete kuader, hakmarjet politike jane shnderruar ne nje "e drejte kanunore", ku fanatiket e te dy ekstremeve i perdorin edhe per lojra politike e "larje hesapesh".

A mund te perdoret si "revenge"? Apo thjesht "murder"?
Anita Hoxha
United States
Local time: 23:02
English translation:Even the score // settle the score
Explanation:
Ka shume shprehje te mundshme ne anglisht qe i pershtaten ketij konteksti si psh:

even the score
pay (someone) back
repay
get even (informal)
settle the score
give tit for tat
return like for like
get even (Informal)
pay back
even the score
get your own back
settle the score
pay (someone) back in their own coin ose sic i themi ne - ta kthej me te njejten monedhe
Selected response from:

Jonia Tamburi
Canada
Local time: 22:02
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Even the score // settle the score
Jonia Tamburi


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Even the score // settle the score


Explanation:
Ka shume shprehje te mundshme ne anglisht qe i pershtaten ketij konteksti si psh:

even the score
pay (someone) back
repay
get even (informal)
settle the score
give tit for tat
return like for like
get even (Informal)
pay back
even the score
get your own back
settle the score
pay (someone) back in their own coin ose sic i themi ne - ta kthej me te njejten monedhe


    Reference: http://www.thefreedictionary.com/even
Jonia Tamburi
Canada
Local time: 22:02
Works in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elvana Moore
57 mins
  -> Faleminderit Elvana!

agree  Ledja Derveni: "settle the score" me të vërtetë i bie pikës në këtë rast. Në fjalinë e dhënë, mund të vihet dhe në formë emri si "score-settling"
7 hrs
  -> Faleminderit Ledja!

agree  Sherefedin MUSTAFA
4 days
  -> Faleminderit Sherefedin!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: