Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. | GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Albanian term or phrase: | konventa europiane per mbrojtjen e te drejtave dhe te lirive themelore te njeriu | | English translation: | European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms | | Entered by: | Eno Damo |
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary
|
Albanian to English translations [PRO] Law/Patents - Government / Politics / Politics | | Albanian term or phrase: konventa europiane per mbrojtjen e te drejtave dhe te lirive themelore te njeriu | | dua te di emrin e sakte te konventes ne anglisht |
| | | Selected response from: Eno Damo Local time: 22:36
| Grading comment Faleminderit Eno per linkun qe me dhate pasi kisha nevoje per te shume. Megjithate, mendoj se duhet ta mbaj European, pra ashtu sic sugjeron Monika, pasi European ndodhet ne origjinal. Edhe pse mund te jete e kuptueshme per njerezit qe merren me politike qe kjo konvente eshte europiane, DUHET vene aty per dy arsye: 1. qendron ne origjinal 2. perderisa kemi te bejme me terma ligjore, eshte me e mira qe ato te vihen te qarta e te prera, sesa te lihen me medyshje. Megjithate, jam mirenjohese per linkun qe me dhate. Faleminderit shume edhe Monikes per perkthimin e sakte te termit. Gjithe te mirat. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence: peer agreement (net): +2 European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
Explanation: Emri zyrtar në anglisht është ky:
European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
HTH,
Monika
|  Monika Coulson Local time: 22:36 Works in field Native speaker of: Albanian PRO pts in category: 32
|
| |
40 mins confidence: peer agreement (net): +4 Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
Explanation: Teuta:
Ky eshte emri i sakte i konventes, fjala Europiane nuk eshte e nevojshme te vendoset, pasi dihet boterisht se ekziston vetem kjo konvente mbi kete ceshtje per te drejtat dhe lirite e njeriut ne Europe (bashke me protokollet shtese te saj). Tekstin e plote te konventes (nese te duhet perkthimi i ndonje neni) e ke ne kete link: http://conventions.coe.int/treaty/en/Treaties/Html/005.htm
Gjithe te mirat,
Eno Damo
| Eno Damo Local time: 22:36 Native speaker of: Albanian PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Faleminderit Eno per linkun qe me dhate pasi kisha nevoje per te shume. Megjithate, mendoj se duhet ta mbaj European, pra ashtu sic sugjeron Monika, pasi European ndodhet ne origjinal. Edhe pse mund te jete e kuptueshme per njerezit qe merren me politike qe kjo konvente eshte europiane, DUHET vene aty per dy arsye: 1. qendron ne origjinal 2. perderisa kemi te bejme me terma ligjore, eshte me e mira qe ato te vihen te qarta e te prera, sesa te lihen me medyshje. Megjithate, jam mirenjohese per linkun qe me dhate. Faleminderit shume edhe Monikes per perkthimin e sakte te termit. Gjithe te mirat. |
|
|
|
| |