18:18 May 29, 2014 |
Albanian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / notary statement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Harold Lemel United States Local time: 21:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | under undue influence |
| ||
4 +1 | without OR in the absence of malicious intent |
|
under undue influence Explanation: Please check the following document: https://www.legaldocs.com/htsgif.d/xwill-l.htm You can find this information at the end of the document in the sentence " We believe Janet J. Webster... " Kind Regards, Ibra |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
without OR in the absence of malicious intent Explanation: This phrase is often used in contracts, agreements, etc. https://www.google.com/search?client=opera&q=without malicio... "..without OR in the absence of malice.." would also be OK in my opinion. -------------------------------------------------- Note added at 22 hrs (2014-05-30 16:35:45 GMT) -------------------------------------------------- Another version could be: ....without intentional/ willful MISREPRESENTATION. -------------------------------------------------- Note added at 22 hrs (2014-05-30 17:00:59 GMT) -------------------------------------------------- If you look at the Abanian Civil Code Article 100 last sentence, translation of vesuar from the original Albanian version to English is "vice" which is essentially the same as "malice" evil intent, etc... -------------------------------------------------- Note added at 22 hrs (2014-05-30 17:02:22 GMT) -------------------------------------------------- Although the word "vice" is used to translate vesuar, in wills agreements and affidavits in English, the word malice or malicious intent are more commonly used. -------------------------------------------------- Note added at 1 day3 hrs (2014-05-30 21:19:21 GMT) -------------------------------------------------- Another way of saying basically the same thing would be: without willful malice. Example sentence(s):
https://www.google.com/search?client=opera&q=in+the+ansence+of+malicious+intent&sourceid=opera&ie=UTF-8&oe=UTF-8#q=in+the+absence+of+malicio https://www.google.com/search?client=opera&q=in+the+ansence+of+malicious+intent&sourceid=opera&ie=UTF-8&oe=UTF-8#q=in+the+absence+of+malice+ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.