KudoZ home » Albanian to English » Linguistics

kollovar

English translation: man moving in/living with his wife and in-laws

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Albanian term or phrase:kollovar
English translation:man moving in/living with his wife and in-laws
Entered by: Ledja
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:47 Mar 9, 2007
Albanian to English translations [PRO]
Social Sciences - Linguistics / Curiousity
Albanian term or phrase: kollovar
mbase e di sesi i thone ne anglisht apo frengjisht
xxxAlbanMullaj
Local time: 05:56
shiko shënimin
Explanation:
(Desha të përgjigjesha me anë të një shënimi nën pyetjen tuaj, por me sa duket nuk më lejohet për shkak të sasisë së pikëve KudoZ)

Fjalori i shqipes përmban këto dy shpjegime për fjalën:

KOLLOVAR m. sh.
Dhëndri që bashkëjeton me familjen e nuses, ai që
hyn dhëndër brenda; hyrës.
Hyri (u fut) kollovar.
* Bëhet kollovar i dikujt mospërf. sillet e vepron
ashtu siç i thotë dikush tjetër.

Në rastin e dytë, përkthimi në anglisht është "lackey", ndërsa për të parin, duke qenë se është një term që lidhet ngushtë me kulturën/traditën e disa vendeve të pakta, nuk kam dëgjuar të vecohet si fjalë në anglisht - duhet përkthyer me gjithë shpjegimin, psh. (man) living wife's family.

Shpresoj t'ju vijë në ndihmë ky sqarim.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-03-09 14:41:49 GMT)
--------------------------------------------------

korrigjim: "man living with his wife's family"

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-03-09 15:44:43 GMT)
--------------------------------------------------

një mënyrë tjetër: Man living with his wife and in-laws
Selected response from:

Ledja
United Kingdom
Local time: 10:56
Grading comment
Ju falenderoj te gjitheve...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4shiko shënimin
Ledja
5 +1son-in-law living with his wife's parentsEva T


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
shiko shënimin


Explanation:
(Desha të përgjigjesha me anë të një shënimi nën pyetjen tuaj, por me sa duket nuk më lejohet për shkak të sasisë së pikëve KudoZ)

Fjalori i shqipes përmban këto dy shpjegime për fjalën:

KOLLOVAR m. sh.
Dhëndri që bashkëjeton me familjen e nuses, ai që
hyn dhëndër brenda; hyrës.
Hyri (u fut) kollovar.
* Bëhet kollovar i dikujt mospërf. sillet e vepron
ashtu siç i thotë dikush tjetër.

Në rastin e dytë, përkthimi në anglisht është "lackey", ndërsa për të parin, duke qenë se është një term që lidhet ngushtë me kulturën/traditën e disa vendeve të pakta, nuk kam dëgjuar të vecohet si fjalë në anglisht - duhet përkthyer me gjithë shpjegimin, psh. (man) living wife's family.

Shpresoj t'ju vijë në ndihmë ky sqarim.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-03-09 14:41:49 GMT)
--------------------------------------------------

korrigjim: "man living with his wife's family"

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-03-09 15:44:43 GMT)
--------------------------------------------------

një mënyrë tjetër: Man living with his wife and in-laws

Ledja
United Kingdom
Local time: 10:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ju falenderoj te gjitheve...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabiana Papastefani-Pezzoni: Në italisht për shembull nuk ekziston si term por vetëm si përcaktim me disa fjalë, siç e thotë Ledja. Kjo pasi në kulturën e vendit nuk shihej si gjë e veçantë
24 mins
  -> Faleminderit, Fabiana :)

agree  Blerta Alikaj
4 hrs
  -> Faleminderit, Blerta

agree  Translation Link: Ashtu është.
11 hrs
  -> Faleminderit :)

agree  Sherefedin MUSTAFA
8 days
  -> Faleminderit :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
son-in-law living with his wife's parents


Explanation:
Shih Fjalorin Ang-Shqip të Pavli Qeskut.

Kollovar quhet dhëndri që jeton me vjehrrën dhe/ose vjehrrin (sipas situatës). Fjalori i mësipërm e jep të qartë përkthimin.

Eva T
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Coulson
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 3, 2008 - Changes made by Ledja:
Edited KOG entry<a href="/profile/111445">Ledja's</a> old entry - "kollovar" » "son-in-law living with his wife's parents"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search