KudoZ home » Albanian to English » Medical (general)

strisho

English translation: malignant cells

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Albanian term or phrase:strisho citologjike (qeliza malinje)
English translation:malignant cells
Entered by: Monika Coulson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:32 Aug 10, 2004
Albanian to English translations [PRO]
Science - Medical (general)
Albanian term or phrase: strisho
Raport i mjekut:

"Strishoja citologjike është shumë celulare. Dukja e strishos..."(vazhdon fjalia)

siperfaqja?? forma??

Ndoshta është marrë nga italishtja ose latinishtja por më duhet urgjent dhe nuk mund ta gjej...
Pranvera
membrane, integument
Explanation:
Hi Pranvera,
nuk jam e sigurt, po mesa duket flitet për membranën apo cipën. Në këtë rast përkthimi do të ishte membrane, integument.
Selected response from:

Eva T
Grading comment
Flm Enea, së paku më dhe një ide se në çfarë konteksti është përdorur. Përgjigjes tënde i'a shtova atë që mendoj se është e saktë, prandaj të lus të më përmirësosh nëse e sheh të nevojshme, sepse nuk jam edhe shum e sigurtë.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Brez, shirit, vijexxxEnea
1membrane, integumentEva T


Discussion entries: 4





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
membrane, integument


Explanation:
Hi Pranvera,
nuk jam e sigurt, po mesa duket flitet për membranën apo cipën. Në këtë rast përkthimi do të ishte membrane, integument.

Eva T
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in category: 2
Grading comment
Flm Enea, së paku më dhe një ide se në çfarë konteksti është përdorur. Përgjigjes tënde i'a shtova atë që mendoj se është e saktë, prandaj të lus të më përmirësosh nëse e sheh të nevojshme, sepse nuk jam edhe shum e sigurtë.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Brez, shirit, vije


Explanation:
Strisho është marrë nga italishtja. Nuk është e përdorshme në shqip, por në italisht do të thotë "brez, vijë, shirit". Në anglisht përkthehet "stripe".
Edhe diçka tjetër. Fjala "celulare" në fjalinë e mësipërme më duket pa vend. Mund të ketë të bëjë me celulozën, por jo me celularin (për sa kohë që është nga mjekësia).

xxxEnea
Local time: 18:58
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search