KudoZ home » Arabic » Medical (general)

mental health

Arabic translation: صحة عقلية

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:mental health
Arabic translation:صحة عقلية
Entered by: Mona Helal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:55 Mar 24, 2002
Arabic to Arabic translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Arabic term or phrase: mental health
Does it make any difference if I translate the above either as: صحة عقلية or صحة نفسية?
Is one term more preferrable than the other, if so why?

Thanks for your urgent help
Mona Helal
Local time: 05:26
It makes all the difference
Explanation:
Mental helth is SIHHA AQLIYYA or AQLANIYYA.

Psychological health or well being is SIHHA NAFSANIYYA.

The two are related through the nervous system and through outwardbehavior, but are different entities.

Fuad
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
Shukran ya Fuad
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1It makes all the differenceFuad Yahya


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
It makes all the difference


Explanation:
Mental helth is SIHHA AQLIYYA or AQLANIYYA.

Psychological health or well being is SIHHA NAFSANIYYA.

The two are related through the nervous system and through outwardbehavior, but are different entities.

Fuad

Fuad Yahya
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Shukran ya Fuad

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sktrans
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 6, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
LevelNon-PRO » PRO
Jan 6, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
FieldScience » Medical
Field (specific)(none) » Medical (general)
Field (write-in)Health services » (none)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search