KudoZ home » Arabic to English » Art/Literary

بزر القز

English translation: silk worm eggs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:بزر القز
English translation:silk worm eggs
Entered by: Alaa Zeineldine
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:55 Mar 26, 2002
Arabic to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
Arabic term or phrase: بزر القز
كمل يتضح من الجملة الاتية

كان يبيع بزر القز
Raven_Black
silk worm egg
Explanation:
The following text explains why:

وَالْبَيْضُ الْمَأْخُوذُ مِنْ حَيَوَانٍ طَاهِرٍ وَلَوْ مِنْ غَيْرِ مَأْكُولٍ طَاهِرٌ , وَكَذَا الْمَأْخُوذُ مِنْ مَيْتَةٍ إنْ تَصَلَّبَ وَبَزْرُ الْقَزِّ وَهُوَ الْبَيْضُ الَّذِي يَخْرُجُ مِنْهُ دُودُ الْقَزِّ

The link to the full text of this and a similar article is below.

A much less likely possibility is the seeds of the silk tree (see http://www.bonsai-bci.com/species/albizia.html).

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-26 21:57:51 (GMT)
--------------------------------------------------

- You probably want eggs in plural.

- Note that there is no relation between the silk tree and the silk worm. Except that one is شجرة القز and the other is دود القز. But the worm does not eat from that tree nor live on it, rather it feeds on blackberry leaves ورق التوت.

Best regards,

Alaa Zeineldine
Selected response from:

Alaa Zeineldine
Egypt
Local time: 10:41
Grading comment
Thank you very much Mr. Alaa for your time and effort.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1silk worm egg
Alaa Zeineldine


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
silk worm egg


Explanation:
The following text explains why:

وَالْبَيْضُ الْمَأْخُوذُ مِنْ حَيَوَانٍ طَاهِرٍ وَلَوْ مِنْ غَيْرِ مَأْكُولٍ طَاهِرٌ , وَكَذَا الْمَأْخُوذُ مِنْ مَيْتَةٍ إنْ تَصَلَّبَ وَبَزْرُ الْقَزِّ وَهُوَ الْبَيْضُ الَّذِي يَخْرُجُ مِنْهُ دُودُ الْقَزِّ

The link to the full text of this and a similar article is below.

A much less likely possibility is the seeds of the silk tree (see http://www.bonsai-bci.com/species/albizia.html).

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-26 21:57:51 (GMT)
--------------------------------------------------

- You probably want eggs in plural.

- Note that there is no relation between the silk tree and the silk worm. Except that one is شجرة القز and the other is دود القز. But the worm does not eat from that tree nor live on it, rather it feeds on blackberry leaves ورق التوت.

Best regards,

Alaa Zeineldine


    Reference: http://feqh.al-islam.com/hits.asp?l=Arb&ApplicationChoices=3...
    Reference: http://feqh.al-islam.com/Display.asp?Mode=1&DocID=86&MaksamI...
Alaa Zeineldine
Egypt
Local time: 10:41
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 431
Grading comment
Thank you very much Mr. Alaa for your time and effort.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosaline
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search