KudoZ home » Arabic to English » Bus/Financial

سوق نسيج تسليح إطارات الكاوتشوك

English translation: Rubber tire reinforcement fabric market

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:سوق نسيج تسليح إطارات الكاوتشوك
English translation:Rubber tire reinforcement fabric market
Entered by: Sami Khamou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:55 May 24, 2003
Arabic to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Arabic term or phrase: سوق نسيج تسليح إطارات الكاوتشوك
سوق نسيج تسليح إطارات الكاوتشوك في سوريا
S.H.
Rubber tire reinforcement fabric market
Explanation:
Rubber tire reinforcement fabric market

Rubber tire reinforcement material market



--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-25 03:02:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Correction:
Thank you Globalvil
Selected response from:

Sami Khamou
Local time: 14:06
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Rubber tire reinforcement fabric market
Sami Khamou


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Rubber tire reinforcement fabric market


Explanation:
Rubber tire reinforcement fabric market

Rubber tire reinforcement material market



--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-25 03:02:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Correction:
Thank you Globalvil

Sami Khamou
Local time: 14:06
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in pair: 560
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fuad Yahya
51 mins
  -> Thank you Fuad

agree  globalvil
6 hrs
  -> Thank you glovalvil

agree  AhmedAMS
166 days
  -> Thank you Ahmed
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search