KudoZ home » Arabic to English » Business/Commerce (general)

رقم قومى

English translation: National ID Number

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:رقم قومى
English translation:National ID Number
Entered by: Mohamed Gaafar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:07 Jul 6, 2008
Arabic to English translations [PRO]
Business/Commerce (general)
Arabic term or phrase: رقم قومى
نفوض نحن السيد محمد احمد محمد ، رقم قومى 1401005454 فى إستلام الشهادة المطلوبة.
vina77
National ID Noumber
Explanation:
hph

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-07-06 13:20:58 GMT)
--------------------------------------------------

Number not(Noumber) Typo
Selected response from:

Mohamed Gaafar
Egypt
Local time: 00:21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +18National ID Noumber
Mohamed Gaafar


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +18
National ID Noumber


Language variant: National Identification number

Explanation:
hph

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-07-06 13:20:58 GMT)
--------------------------------------------------

Number not(Noumber) Typo

Mohamed Gaafar
Egypt
Local time: 00:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 7
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ahmadwadan.com
4 mins
  -> Thanks Mr. Ahmed

agree  Assem Mazloum:
9 mins
  -> Thanks Mr. Assem

agree  Ghada Samir
39 mins
  -> Thanks Ms ghada

agree  Neamaat Shehatah
41 mins
  -> Thabks Ms Hervana

agree  Ahmed Ahmed
1 hr
  -> Thanks Mr.Ahmed

agree  Alan Gardiner
1 hr
  -> Thabks Mr. Alan

agree  abdurrahman
2 hrs
  -> Thanks Mr. Abdurrahman

agree  Heather Shaw
2 hrs
  -> Thanks Ms. Heather

agree  Aljobury
4 hrs
  -> Thanks Mr. Aljobury

agree  Mahmoud Rayyan: موافق
5 hrs
  -> Thanks Mr. Mahrayyan

agree  myrden
6 hrs
  -> Thanks Mr. Myrden

agree  zkt
6 hrs
  -> Thanks Mr. ZKT

agree  Mohsin Alabdali
7 hrs
  -> Thanks Mr. Mohsin

agree  zax
21 hrs
  -> Thanx Mr. Zax

agree  kifahl
22 hrs
  -> Thanks Ms. Kifah

agree  a1interpreter
1 day14 hrs
  -> Thanks Mr. a1interpreter

agree  Taher Ghanem: Please rectify 'Noumber' to 'Number' :-)
3 days8 hrs
  -> Thanks Mr. Taher

agree  Helmy Sanabary
3 days10 hrs
  -> Thanks Mr. Helmy
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 20, 2008 - Changes made by Mohamed Gaafar:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search